Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waarvoor geen bijkomend akkoord » (Néerlandais → Français) :

Uit de tekst blijkt duidelijk dat het wel degelijk om unilaterale maatregelen gaat, waarvoor geen bijkomend akkoord nodig is.

Or, il ressort clairement de ce texte qu'il s'agit bien de mesures unilatérales qui ne nécessitent pas d'accord subséquent.


Uit de tekst blijkt duidelijk dat het wel degelijk om unilaterale maatregelen gaat, waarvoor geen bijkomend akkoord nodig is.

Or, il ressort clairement de ce texte qu'il s'agit bien de mesures unilatérales qui ne nécessitent pas d'accord subséquent.


Zij kent geen bijkomende voordelen toe ten opzichte van de wat de betrokken sectoren door het akkoord hebben verkregen, maar bepaalt de voorwaarden voor het geleidelijk opheffen van de afwijkingen en voor de geleidelijke toepassing van het akkoord.

Elle ne donne pas d'avantages supplémentaires par rapport aux acquis des secteurs concernés par l'accord, mais détermine les modalités progressives de levée des dérogations et d'application progressive de l'accord.


III. - Sociale vrede Art. 3. Er worden geen bijkomende eisen gesteld op ondernemingsvlak tijdens de looptijd van dit akkoord voor de elementen geregeld met dit akkoord.

III. - Paix sociale Art. 3. Aucune exigence supplémentaire ne sera émise au niveau de l'entreprise lors de la durée de cet accord pour les éléments réglés dans cet accord.


2. Wat de akkoorden inzake de uitwisseling van fiscale inlichtingen op verzoek betreft, stel ik vast dat een aantal landen, zoals Panama en nog andere (met offshoreconstructies zoals vennootschappen, stichtingen of trusts waarvoor de economische begunstigden nog altijd in grote en veelbetekenende mate anonimiteit genieten), zo geen akkoord hebben gesloten met België, maar wel met andere Europese landen (Frankrijk, Groot-Brittannië, Scandinavische lande ...[+++]

2. En ce qui concerne les accords en matière d'échanges d'informations sur demande, je constate qu'un certain nombre d'États comme le Panama et d'autres (disposant de dispositifs de type société, fondation ou trust offshore pour lesquels l'anonymat des bénéficiaires économiques est toujours importante et significative) n'ont pas conclu ce type d'accord avec la Belgique. Pourtant, ces États ont conclu ce type d'accord avec d'autres pays européens (France, Royaume-Uni, pays scandinaves, Allemagne, etc.) Il semblerait toutefois que le gouvernement fédéral envisage de négocier un accord de ce type avec le Panama. a) Pouvez-vous indiquer avec ...[+++]


Sectie X. Art. 42. De sociale partners nemen het engagement de sociale vrede te vrijwaren, op bedrijfsniveau geen onderhandelingen te voeren over onderwerpen waarvoor een sectoraal akkoord bestaat en geen acties te voeren zolang alle verzoeningsmogelijkheden niet uitgeput zijn op bedrijfs- en op sectorniveau.

Section X. Art. 42. Les partenaires sociaux prennent l'engagement de maintenir la paix sociale, de ne pas mener au niveau des entreprises des négociations sur des sujets pour lesquels un accord sectoriel existe et de ne pas mener d'actions tant que toutes les possibilités de conciliation ne sont pas épuisées au niveau de l'entreprise et du secteur.


3. De zones waarvoor de aanwezigheid van een penitentiaire inrichting of een daarmee gelijkgestelde instelling op hun grondgebied reeds in aanmerking genomen werd bij de algemene financiering en die geen grondige structurele wijzigingen ondergaan hebben, krijgen terecht geen bijkomende financiering toegewezen.

3. Les zones pour lesquelles la présence sur leur territoire d'un établissement pénitentiaire ou d'une institution assimilée a déjà été prise en considération dans le financement générique, et pour lesquelles de profondes modifications structurelles n'ont pu être constatées, ne se sont pas vues, à juste titre, attribuer un financement complémentaire.


Aan de contracterenden de verplichting opleggen om voor de periode waarvoor geen akkoord bedoeld in artikel 34, § 2, van de voornoemde wet van 9 augustus 1963 of geen overeenkomst bedoeld in artikel 26 van dezelfde wet werd afgesloten, of voor de periode waarvoor het bedrag van de jaarlijkse bijdrage van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering niet werd vastgesteld, een jaarlijkse persoonlijke bijdrage te betalen die gelijk is aan het dubbele van het bedrag van de laatste bijdrage die het rijksinstituut heeft gestort ten voordele van de geneesheren, tandheelkundigen en apothek ...[+++]

Imposer aux contractants pour la période pour laquelle il n'y a pas été conclu d'accord visé à l'article 34, § 2, de la loi précitée du 9 août 1963 ou de convention visée à l'article 26 de la même loi ou pour la période pour laquelle le montant de la cotisation annuelle de l'Institut national d'assurances maladie-invalidité n'a pas été fixé, l'obligation de payer une cotisation annuelle personnelle égale au double du montant de la dernière cotisation que l'institut national a versée en faveur des médecins, praticiens de l'art dentaire et pharmaciens, augmentée d'un pourcentage correspondant à l'évolution des honoraires dans le groupe pro ...[+++]


Dit ereloon stijgt weliswaar proportioneel met de bouwkosten, maar met toepassing van het studiecontract wordt geen ereloon berekend op de vergoedingen van de aannemers voor termijnverlengingen, de bijkomende werfkosten en algemeen gesproken de budgetstijgingen waarvoor het studieteam geen bijkomend studiewerk diende te verrichten.

Ces honoraires, il est vrai, augmentent proportionnellement aux coûts de construction, mais en application du contrat d'études, il n'est pas calculé d'honoraires sur les indemnités accordées aux entrepreneurs pour prolongations de délais, sur les coûts de chantier supplémentaires, ni, de manière générale, sur les augmentations de budget n'ayant nécessité de la part de l'équipe d'études aucun travail d'étude supplémentaire.


Dit ereloon stijgt weliswaar proportioneel met de bouwkosten, maar met toepassing van het studiecontract wordt geen ereloon berekend op de vergoedingen van de aannemers voor termijnverlengingen, de bijkomende werfkosten en algemeen gesproken de budgetstijgingen waarvoor het studieteam geen bijkomend studiewerk diende te verrichten.

Ces honoraires, il est vrai, augmentent proportionnellement aux coûts de construction, mais en application du contrat d'études, il n'est pas calculé d'honoraires sur les indemnités accordées aux entrepreneurs pour prolongations de délais, sur les coûts de chantier supplémentaires, ni, de manière générale, sur les augmentations de budget n'ayant nécessité de la part de l'équipe d'études aucun travail d'étude supplémentaire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarvoor geen bijkomend akkoord' ->

Date index: 2024-07-03
w