Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waarvoor deze persoon heeft ingetekend gedurende dezelfde " (Nederlands → Frans) :

Voor de vaststelling of inkopen de drempel van 5 % bedoeld in § 1, tweede lid overschrijden, wordt het aantal rechten van deelneming die een persoon heeft laten inkopen verminderd met het aantal rechten van deelneming waarvoor deze persoon heeft ingetekend gedurende dezelfde periode.

Pour déterminer si des rachats dépassent le seuil de 5 % visé au § 1, alinéa 2, le nombre de parts dont une personne a demandé le rachat est diminué du nombre de parts souscrites par cette personne au cours de la même période.


Art. 2. Zonder tussenkomst van de "Hotline" is de annulering van een deelnemingsticket, van een deelnemingsverwerving of van een voorafbetaald ticket door de uitbaters van de online-centra technisch enkel mogelijk onder de volgende cumulatieve voorwaarden: - op de terminal die de deelname heeft geregistreerd of die het voorafbetaald ticket heeft afgeleverd; - gedurende een periode van 30 minuten die onmiddellijk aansluit op de deelnemingsverwerving of de aflevering van het voorafbetaald ticket; - wat betreft de deelnemingsverwervin ...[+++]

Art. 2. Sans intervention de la « Hotline », l'annulation d'un ticket de jeu, d'une prise de participation ou d'un ticket prépayé par les exploitants des centres online n'est techniquement possible qu'aux conditions cumulatives suivantes : - sur le terminal qui a enregistré la participation ou qui a délivré le ticket prépayé; - durant un délai de 30 minutes immédiatement consécutif à la prise de participation ou la délivrance du ticket prépayé; - en ce qui concerne les prises de participation, avant la clôture des mises du tirage pour lequel vaut la participation ; - le jour même de la prise de participation ou de la délivrance du ti ...[+++]


Art. 2. Annulering van een deelnemingsticket of van een deelnemingsverwerving door de uitbaters van de online-centra is technisch enkel mogelijk onder de volgende cumulatieve voorwaarden : - op de terminal die de deelname heeft geregistreerd; - gedurende een periode van 30 minuten die onmiddellijk aansluit op de deelnemingsverwerving; - vóór de sluiting van de trekking waarvoor de deelneming geldt; - op dezelfde dag van d ...[+++]

Art. 2. L'annulation d'un ticket de jeu ou d'une prise de participation par les exploitants des centres online n'est techniquement possible qu'aux conditions cumulatives suivantes : - sur le terminal qui a enregistré la participation; - durant un délai de 30 minutes immédiatement consécutif à la prise de participation; - avant la clôture du tirage pour lequel vaut la participation; - le jour même de la prise de participation.


Bij wijze van voorbeeld : - elke beslissing die in het dossier voorkomt en die een motivering van openbare orde bevat; - elk ernstig feit dat tot een veroordeling heeft geleid of had kunnen leiden; - ontdekking op heterdaad van een ernstig feit; - ernstige feiten, toegegeven door de betrokken persoon; - opsporingsbericht, bevel tot medebrenging of bevel tot aanhouding; - dezelfde ernstige feiten waarvoor een onderzoek of een s ...[+++]

A titre d'exemple : - toute décision qui figure au dossier et qui comporte une motivation d'ordre public ; - tout fait grave ayant résulté en une condamnation ou pourrait y conduire ; - flagrant délit de fait grave ; - faits graves avoués par la personne concernée ; - avis de recherche, mandat d'amener ou mandat d'arrêt ; - ces mêmes faits graves pour lesquels une enquête ou une procédure pénale est en cours ; - les faits graves condamnés à l'étranger pour autant que l'information disponible soit concluante.


Het ongeregeld vervoer omvat : a) Rondritten met gesloten deuren, dit wil zeggen vervoer waarbij met hetzelfde voertuig dezelfde groep reizigers wordt vervoerd gedurende de gehele reis en wordt teruggebracht naar de plaats van vertrek, welke het land is waar het voertuig is geregistreerd. b) Vervoer, waarbij de heenrit geladen en de terugrit leeg wordt uitgevoerd. c) Ve ...[+++]

Les services occasionnels comprennent : a) Les circuits à portes fermées, c'est-à-dire les services d'autobus dans lesquels le même véhicule est utilisé pour transporter sur tout le trajet un même groupe de voyageurs et ou chaque groupe est ramené à son lieu de départ, qui est le pays d'immatriculation du véhicule. b) Les transports comportant le voyage aller en charge et le voyage retour à vide. c) Les transports dont le voyage aller s'effectue à vide et le voyage retour en charge avec des voyageurs qui sont montés dans un autre pays que celui où le véhicule est immatriculé, à condition que les voyageurs : - forment un groupe préalablement constitué sur la base d'un contrat de transport qui avait été conclu avant leur arrivée sur le territ ...[+++]


Voor omzettingen van kapitalisatieaandelen in distributieaandelen binnen een zelfde beleggingsvennootschap als bedoeld in artikel 111, die worden verwezenlijkt door dezelfde persoon in de periode van 1 januari 2006 tot 28 februari 2006, indien de verkregen distributieaandelen op naam worden gezet van de persoon die de omzetting heeft verwezenlijkt of worden gedeponeerd op een rekening op naam van de persoon die ...[+++]

En ce qui concerne les conversions d’ actions de capitalisation en actions de distribution d’une même société d’investissement visée à l’article 111, qui sont réalisées dans le chef de la même personne dans la période du 1 janvier 2006 au 28 février 2006, si les actions de distribution acquises sont rendues nominatives au nom de la personne qui a réalisé la conversion ou sont déposées sur un compte au nom de la personne qui a réalisé cette conversion et cette personne peut prouver qu’elle a conservé les actions de distribution durant ...[+++]


Wanneer een persoon kennelijk geen recht meer heeft op het voordeel van de vermindering omdat hij naar het prostitutiemilieu is teruggekeerd, moet de commissie de hoofdcontroleur daarvan op de hoogte brengen zodat deze laatste een aanvullende aanslag kan vestigen op de 60 % beroepsinkomsten die niet zijn belast, gedurende drie jaar vanaf één ...[+++]

Dans le cas où la personne n'a manifestement plus droit au bénéfice de la réduction parce qu'elle aurait replongé dans le milieu de la prostitution, la commission devra en informer le contrôleur en chef afin que ce dernier puisse établir un supplément d'impôt concernant les 60 % des revenus professionnels non soumis à une taxation pendant trois ans à partir du 1 janvier de l'année qui désigne l'exercice d'imposition pour lequel l'impôt est dû.


Wanneer een persoon kennelijk geen recht meer heeft op het voordeel van de vermindering omdat hij naar het prostitutiemilieu is teruggekeerd, moet de commissie de hoofdcontroleur daarvan op de hoogte brengen zodat deze laatste een aanvullende aanslag kan vestigen op de 60 % beroepsinkomsten die niet zijn belast, gedurende drie jaar vanaf één ...[+++]

Dans le cas où la personne n'a manifestement plus droit au bénéfice de la réduction parce qu'elle aurait replongé dans le milieu de la prostitution, la commission devra en informer le contrôleur en chef afin que ce dernier puisse établir un supplément d'impôt concernant les 60 % des revenus professionnels non soumis à une taxation pendant trois ans à partir du 1 janvier de l'année qui désigne l'exercice d'imposition pour lequel l'impôt est dû.


alle vluchten die zijn uitgevoerd gedurende de periode waarop het verslag betrekking heeft, en die vallen onder de in bijlage I genoemde luchtvaartactiviteiten waarvoor hij de exploitant is, en die zijn vertrokken van een luchtvaartterrein op het grondgebied van een lidstaat en zijn aangekomen op een luchtvaartterrein op het grondgebied van dezelfde lidstaat. ...[+++]

tous les vols réalisés pendant la période couverte par la déclaration relevant des activités aériennes visées à l’annexe I pour lesquels il est considéré comme l’exploitant des aéronefs, et qui sont partis d’un aérodrome situé sur le territoire d’un État membre et arrivés dans un aérodrome situé sur le territoire du même État membre,


—alle vluchten die zijn uitgevoerd gedurende de periode waarop het verslag betrekking heeft, en die vallen onder de in bijlage I genoemde luchtvaartactiviteiten waarvoor hij de exploitant is, en die zijn vertrokken van een luchtvaartterrein op het grondgebied van een lidstaat en zijn aangekomen op een luchtvaartterrein op het grondgebied van dezelfde lidstaat. ...[+++]

—tous les vols réalisés pendant la période couverte par la déclaration relevant des activités aériennes visées à l’annexe I pour lesquels il est considéré comme l’exploitant des aéronefs, et qui sont partis d’un aérodrome situé sur le territoire d’un État membre et arrivés dans un aérodrome situé sur le territoire du même État membre,


w