Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangifteplichtige ziekte
Familie- en jeugdrechtbank
Jeugdrechtbank
Overlijden zonder teken van ziekte
Rechter in de jeugdrechtbank
Rechtspraak voor minderjarigen
Variabele waarvoor niet adequaat is gecontroleerd
Variabele waarvoor niet gecorrigeerd is
Ziekte waarvoor een aangifteplicht bestaat
Ziekte waarvoor een aangifteplicht geldt
Ziekte waarvoor meldingsplicht bestaat
Ziekten waarvoor aangifteplicht bestaat

Traduction de «waarvoor de jeugdrechtbank » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
aangifteplichtige ziekte | ziekte waarvoor een aangifteplicht bestaat | ziekte waarvoor een aangifteplicht geldt | ziekte waarvoor meldingsplicht bestaat | ziekten waarvoor aangifteplicht bestaat

maladie à déclaration obligatoire | MDO [Abbr.]


hoogste spanning waarvoor de wikkeling van een transformator Um is ontworpen | hoogste spanning waarvoor de wikkeling van een transformatorspoel Um is ontworpen

tension la plus élevée pour le matériel U


Variabele waarvoor niet adequaat is gecontroleerd | Variabele waarvoor niet gecorrigeerd is

Variable incontrôlée


rechtspraak voor minderjarigen [ jeugdrechtbank ]

juridiction pour mineurs [ tribunal pour enfants ]


Omschrijving: Alle andere gespecificeerde acute psychotische stoornissen waarvoor geen bewijs is voor een organische oorzaak en klassering onder F23.0-F23.3 niet is gerechtvaardigd.

Définition: Autres troubles psychotiques aigus précisés, ne comportant aucun élément en faveur d'une étiologie organique, et ne justifiant pas un classement en F23.0-F23.3.


overlijden, niet onmiddellijk en niet door geweld waarvoor geen oorzaak kan worden gevonden | overlijden zonder teken van ziekte

Décès que l'on sait n'être pas une mort violente ou instantanée et dont la cause reste inconnue Décès sans signe de maladie




rechter in de jeugdrechtbank

juge au tribunal de jeunesse


familie- en jeugdrechtbank

tribunal de la famille et de la jeunesse
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Om het aantal punten, vermeld in paragraaf 1, te bepalen, worden de afhandelingsvormen als volgt geteld: 1° twee punten voor elke herstelbemiddeling waarvoor de procureur des Konings, de jeugdrechter of de jeugdrechtbank een aanmelding van een minderjarige heeft gedaan; 2° drie punten voor elke gemeenschapsdienst waarvoor de jeugdrechter of de jeugdrechtbank een aanmelding heeft gedaan; 3° vijf punten voor elk leerproject van twintig uur waarvoor de jeugdrechter of de jeugdrechtbank een aanmelding heeft gedaan; 4° negen punten voor ...[+++]

Pour arrêter le nombre de points, visé au § 1 , les formes de traitement sont comptées comme suit : 1° 2 points pour chaque médiation réparatrice pour laquelle le procureur du Roi, le juge de la jeunesse ou le tribunal de la jeunesse a effectué une notification d'un mineur ; 2° 3 points pour chaque travail d'intérêt général pour lequel le juge de la jeunesse ou le tribunal de la jeunesse a effectué une notification ; 3° 5 points pour chaque projet d'apprentissage de 20 heures pour lequel le juge de la jeunesse ou le tribunal de la jeunesse a effectué une notification ; 4° 9 points pour chaque projet d'apprentissage de 40 heures pour l ...[+++]


« Art. 29 bis. — Wanneer de jeugdrechtbank een als misdrijf omschreven feit waarvoor een minderjarige vervolgd werd, bewezen verklaart, kan ze, op vordering van het openbaar ministerie of ambtshalve, het volgen van een ouderstage bevelen aan de personen die het ouderlijk gezag uitoefenen over deze minderjarige, indien ze zich duidelijk onverschillig opstellen tegenover het delinquent gedrag van deze laatste, en deze onverschilligheid bijdraagt tot de problemen van de minderjarige».

« Art. 29 bis. — Lorsque le tribunal de la jeunesse a déclaré établi un fait qualifié infraction pour lequel un mineur était poursuivi, il peut, sur réquisition du ministère public ou d’office, ordonner aux personnes qui exercent l’autorité parentale sur ce mineur d’accomplir un stage parental, s’ils manifestent un désintérêt caractérisé à l’égard du comportement délinquant de ce dernier, et que ce désintérêt contribue aux problèmes du mineur».


Dit activiteitenverslag dat uitgewerkt wordt volgens de genormaliseerde uurrooster bepaald door de betrokken Ministers, bepaalt inzonderheid voor elke interventie-eenheid : 1) de personeelsformatie; 2) de wijze waarop de kwalificaties van de personeelsleden tot de ontwikkeling van het specifieke project hebben bijgedragen; 3) het aantal opgevangen minderjarigen en de gemiddelde duur van de opvang door een onderscheiding te maken tussen : - de minderjarigen opgevangen krachtens artikel 30, artikel 31 of artikel 31bis van het decreet van 30 juni 1998 dat erop gericht is alle leerlingen gelijke kansen op sociale emancipatie te geven, inzo ...[+++]

Ce rapport d'activités, élaboré selon la grille normalisée définie par les Ministres concernés, précise notamment pour chaque unité d'intervention : 1) le cadre du personnel; 2) la manière dont les qualifications des membres du personnel ont contribué à la réalisation du projet spécifique; 3) le nombre de mineurs pris en charge et la durée moyenne de prise en charge en distinguant : - les mineurs pris en charge sur base de l'article 30, de l'article 31 ou de l'article 31bis du décret du 30 juin 1998 visant à assurer à tous les élèves des chances égales d'émancipation sociale, notamment par la mise en oeuvre de discriminations positives ...[+++]


Krachtens artikel 29bis van de wet van 8 april 1965, zoals ingevoegd bij artikel 5 van de wet van 13 juni 2006 en gewijzigd bij artikel 87 van de wet van 27 december 2006, kan de jeugdrechtbank, wanneer zij een als misdrijf omschreven feit waarvoor een minderjarige werd vervolgd, bewezen verklaart, op vordering van het openbaar ministerie of ambtshalve, het volgen van een ouderstage bevelen aan de personen die het ouderlijk gezag uitoefenen over deze minderjarige, indien ze zich duidelijk onverschillig opstellen tegenover het delinque ...[+++]

En vertu de l'article 29bis de la loi du 8 avril 1965, inséré par l'article 5 de la loi du 13 juin 2006 et modifié par l'article 87 de la loi du 27 décembre 2006, le tribunal de la jeunesse peut, lorsqu'il déclare établi un fait qualifié infraction pour lequel un mineur est poursuivi, sur réquisition du ministère public ou d'office, ordonner aux personnes qui exercent l'autorité parentale sur ce mineur d'accomplir un stage parental, si elles manifestent un désintérêt caractérisé à l'égard du comportement délinquant de ce dernier, et si ce désintérêt contribue aux problèmes du mineur.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Art. 29 bis. - Wanneer de jeugdrechtbank een als misdrijf omschreven feit waarvoor een minderjarige vervolgd werd, bewezen verklaart, kan ze, op vordering van het openbaar ministerie of ambtshalve, het volgen van een ouderstage bevelen aan de personen die het ouderlijk gezag uitoefenen over deze minderjarige, indien ze zich duidelijk onverschillig opstellen tegenover het delinquent gedrag van deze laatste, en deze onverschilligheid bijdraagt tot de problemen van de minderjarige».

« Art. 29 bis. - Lorsque le tribunal de la jeunesse a déclaré établi un fait qualifié infraction pour lequel un mineur était poursuivi, il peut, sur réquisition du ministère public ou d'office, ordonner aux personnes qui exercent l'autorité parentale sur ce mineur d'accomplir un stage parental, s'ils manifestent un désintérêt caractérisé à l'égard du comportement délinquant de ce dernier, et que ce désintérêt contribue aux problèmes du mineur».


Het dossier met betrekking tot de persoonlijkheid en het sociaal milieu van de betrokkene is het resultaat van navorsingen waarvoor de jeugdrechtbank bevoegd is krachtens artikel 50 van de wet van 8 april 1965.

Le dossier sur la personnalité et le milieu social de l'intéressé est issu d'investigations que le tribunal de la jeunesse est habilité à faire en vertu de l'article 50 de la loi du 8 avril 1965.


Andere verbeteringswerken op korte termijn gepland: Ieper - Politierechtbank en Gerechtelijke Politie Ieper - Arbeidsrechtbank en Auditoraat Kortrijk - Rijkswacht (Wegenpolitie) Provincie Oost-Vlaanderen Beperkte aanpassingswerken (< 100.000 frank) waarvoor aan de betrokken districten opdracht voor spoedige uitvoering gegeven werd: Lokeren - Financiën Sint-Niklaas - Handelsrechtbank Sint-Niklaas - Arbeidsrechtbank Verbetering van de toegankelijkheid voor gehandicapten voorzien in het kader van een algemene renovatie van volgende gebouwen: Gent - Jeugdrechtbank Gent - Arbeidsrecht ...[+++]

Autres travaux d'amélioration envisagés à court terme: Ypres - Tribunal de police et Police judiciaire Ypres - Tribunal du travail et Auditorat Courtrai - Gendarmerie (Police de la route) Province de Flandre orientale Travaux d'adaptation limités (< 100.000 francs) pour lesquels ordre est donné aux districts concernés de procéder à une prompte exécution: Lokeren - Finances Saint-Nicolas - Tribunal du commerce Saint-Nicolas - Tribunal du travail Amélioration de l'accès aux handicapés prévue dans le cadre d'une rénovation générale des bâtiments suivants: Gand - Tribunal de la jeunesse Gand - Tribunal du travail Gand - Police judiciaire Gand - Douane Zele - Douane Zelzate - Gendarm ...[+++]


w