Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangifteplichtige ziekte
Belasting op niet-bebouwde gronden
Gronden onderhouden
In bedrijf genomen gronden
Overlijden zonder teken van ziekte
Terreinen onderhouden
Verbetering van de cultuurtoestand van gronden
Ziekte waarvoor een aangifteplicht bestaat
Ziekte waarvoor een aangifteplicht geldt
Ziekte waarvoor meldingsplicht bestaat
Ziekten waarvoor aangifteplicht bestaat

Vertaling van "waarvoor de gronden " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
aangifteplichtige ziekte | ziekte waarvoor een aangifteplicht bestaat | ziekte waarvoor een aangifteplicht geldt | ziekte waarvoor meldingsplicht bestaat | ziekten waarvoor aangifteplicht bestaat

maladie à déclaration obligatoire | MDO [Abbr.]


gronden droogleggen en ontginnen en woeste gronden ontginnen

mise en valeur des terres marécageuses et incultes


verbetering van de cultuurtoestand van gronden | verbetering van de gronden ten gevolge van of in verband met landinrichting

travaux connexes au remembrement


belasting op niet-bebouwde gronden

taxe sur les terrains à bâtir non bâtis




Omschrijving: Alle andere gespecificeerde acute psychotische stoornissen waarvoor geen bewijs is voor een organische oorzaak en klassering onder F23.0-F23.3 niet is gerechtvaardigd.

Définition: Autres troubles psychotiques aigus précisés, ne comportant aucun élément en faveur d'une étiologie organique, et ne justifiant pas un classement en F23.0-F23.3.


overlijden, niet onmiddellijk en niet door geweld waarvoor geen oorzaak kan worden gevonden | overlijden zonder teken van ziekte

Décès que l'on sait n'être pas une mort violente ou instantanée et dont la cause reste inconnue Décès sans signe de maladie


gronden onderhouden | terreinen onderhouden

entretenir un terrain
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In artikel 309, eerste lid, van hetzelfde Wetboek, gewijzigd bij de wet van 22 december 2008, worden de woorden “Belastingplichtigen waarvoor de gronden van belastbaarheid inzake personenbelasting of als niet-rijksinwoner inzake belasting van niet- inwoners overeenkomstig de artikelen 243 tot 245 en 248 § 2, vóór 31 december zijn weggevallen,” vervangen door de woorden “De in artikel 305 beoogde belastingplichtigen waarvoor de gronden voor belastbaarheid zoals bedoeld in artikel 360, inzake personenbelasting of als niet-rijksinwoners inzake belasting van niet- inwoners, vóór 31 december zijn weggevallen,”.

Dans l’article 309, alinéa premier, du même Code, modifié par la loi du 22 décembre 2008, les mots “Les contribuables qui cessent de réunir avant le 31 décembre les conditions d’assujettissement à l’impôt des personnes physiques ou de taxation à l’impôt des non-résidents en tant que non-habitants du Royaume conformément aux articles 243 à 245 et 248, § 2,” sont remplacés par les mots “Les contribuables visés à l’article 305 qui cessent de réunir avant le 31 décembre les conditions d’assujettissement telles que visées à l’article 360, ...[+++]


Art. 29. In artikel 309, eerste lid, van hetzelfde Wetboek, gewijzigd bij de wet van 22 december 2008, worden de woorden " Belastingplichtigen waarvoor de gronden van belastbaarheid inzake personenbelasting of als niet-rijksinwoner inzake belasting van niet-inwoners overeenkomstig de artikelen 243 tot 245 en 248 § 2, vóór 31 december zijn weggevallen," vervangen door de woorden " De in artikel 305 beoogde belastingplichtigen waarvoor de gronden voor belastbaarheid zoals bedoeld in artikel 360, inzake personenbelasting of als niet-rijksinwoners inzake belasting van niet- inwoners, vóór 31 december zijn weggevallen," .

Art. 29. Dans l'article 309, alinéa premier, du même Code, modifié par la loi du 22 décembre 2008, les mots " Les contribuables qui cessent de réunir avant le 31 décembre les conditions d'assujettissement à l'impôt des personnes physiques ou de taxation à l'impôt des non-résidents en tant que non-habitants du Royaume conformément aux articles 243 à 245 et 248, § 2," sont remplacés par les mots " Les contribuables visés à l'article 305 qui cessent de réunir avant le 31 décembre les conditions d'assujettissement telles que visées à l' ...[+++]


Overwegende dat krachtens het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 30 juni 2011 betreffende de vaststelling van een perimeter van voorkoop "Marco Polo" op het grondgebied van de gemeente Anderlecht een voorkoopperimeter werd ingesteld die wordt begrensd door de volgende straten: E 240 T3 Klaverstraat 50, E 240 M3 Klaverstraat 48, E 240 V3 Klaverstraat 44, E 240 H3 Klaverstraat 42, E 240 C4 Klaverstraat 32, E 252 H 2 Klaverstraat 30, E 252 G2 Klaverstraat 28, E 253 A4 Klaverstraat 18, E 253 V3 Klaverstraat 16A, E 253 T3 Klaverstraat 16, E 253 M3 Klaverstraat 14, E 253 N3 Klaverstraat 14A, E 253 Z3 Klaverstraat +10, E253 Y ...[+++]

Considérant qu'aux termes de l'arrêté du 30 juin 2011 du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'établissement d'un périmètre de préemption « Marco Polo » sur le territoire de la commune d'Anderlecht, il a été établi un périmètre de préemption délimitée par les rues suivantes : E 240 T3 Rue des Trèfles 50, E 240 M3 Rue des Trèfles 48, E 240 V3 Rue des Trèfles 44, E 240 H3 Rue des Trèfles 42, E 240 C4 Rue des Trèfles 32, E 252 H 2 Rue des Trèfles 30, E 252 G2 Rue des Trèfles 28, E 253 A4 Rue des Trèfles 18, E 253 V3 Rue des Trèfles 16A, E 253 T3 Rue des Trèfles 16, E 253 M3 Rue des Trèfles 14, E 253 N3 Rue des Trèfles ...[+++]


De aanvraag bevat de volgende gegevens: 1° als de begunstigde pachter is: de identiteit van de verpachter en een schriftelijke verklaring van de verpachter dat hij uitdrukkelijk instemt met de bebossing van de gronden; 2° als de aanvrager geen eigenaar is of houder van een zakelijk recht dat bebossing toestaat: een schriftelijke verklaring van de eigenaar of van de houder van het zakelijk recht, dat de eigenaar, respectievelijk de houder van het zakelijk recht, instemt met de bebossing van de gronden; 3° in voorkomend geval, een verklaring van de begunstigde dat hij landbouwer is en dat de percelen gronden in landbouwgebruik zijn; 4° ...[+++]

La demande comprend les éléments suivants : 1° si le bénéficiaire est fermier : l'identité du bailleur et une déclaration écrite du bailleur dans lequel il marque explicitement son accord avec le boisement des terres ; 2° si le demandeur n'est pas propriétaire ou détenteur d'un droit réel permettant le boisement : une déclaration écrite du propriétaire ou du détenteur du droit réel que le propriétaire ou le détenteur du droit réel marque son accord avec le boisement des terres ; 3° le cas échéant, une déclaration du bénéficiaire disant qu'il est fermier et que les parcelles sont des terres en utilisation agricole ; 4° une déclaration que les activités nécessaires pour la plantation ne sont pas contraires aux servitudes reposant sur les t ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
de terrassen op keiachtige en uitgeloogde bodems, de molasse van klastisch gesteente uit het plioceen al dan niet bedekt door oud-alluviale gronden uit het quartair, de jong-alluviale gronden, die over een goede afwatering beschikken en door hun textuur de kans op bacterieziekten verkleinen waarvoor deze abrikozenbomen erg vatbaar zijn;

les terrasses caillouteuses lessivées, les molasses détritiques du Pliocène recouvertes ou non d’alluvions anciennes du Quaternaire, les sols d’alluvions modernes sont tous drainants, permettant l’écoulement des eaux et avec une texture limitant les attaques de bactérioses auxquelles ces abricotiers sont très sensibles,


Anderzijds staat een lidstaat de verkoop, de inschrijving of het in verkeer brengen van een voertuig, waarvoor een andere lidstaat een individuele goedkeuring heeft verleend overeenkomstig de bepalingen van artikel 24 van Richtlijn 2007/46/EG, toe, tenzij het redelijke gronden heeft om aan te nemen dat de technische voorschriften volgens welke het voertuig is goedgekeurd, niet gelijkwaardig zijn aan zijn eigen technische voorschriften.

Par ailleurs, un État membre autorise la vente, l’immatriculation ou la mise en service d’un véhicule pour lequel un autre État membre a accordé une réception individuelle conformément aux dispositions de l’article 24 de la directive 2007/46/CE, à moins qu’il n’ait de bonnes raisons de croire que les dispositions techniques en vertu desquelles le véhicule a été réceptionné ne sont pas équivalentes à ses propres dispositions techniques.


De gegevens met betrekking tot de seponering van die feiten alsook de gronden waarvoor die beslissing is genomen, worden door het parket geregistreerd.

Les données relatives au classement sans suite des faits ainsi que la motivation d'une telle décision sont enregistrées par le parquet.


Ingeval dergelijke subsidies worden verkregen door natuurlijke personen die de gronden waarvoor de subsidies worden toegekend niet gebruiken in het kader van een zelfstandige beroepsactiviteit, en die eigenaar, vruchtgebruiker, erfpachter of opstalhouder van de betreffende gronden zijn, kunnen ze worden aangemerkt als inkomsten uit normale verrichtingen van beheer van een privé-vermogen in welk geval zij niet aan de inkomstenbelastingen zijn onderworpen.

Dans l'hypothèse ou de tels subsides sont obtenus par des personnes physiques qui n'utilisent pas les terres pour lesquelles les subsides sont attribués, dans le cadre d'une activité professionnelle indépendante et qui sont propriétaires, usufruitiers, emphytéotes ou superficiaires des terres concernées, ils peuvent être considérés comme des revenus d'opérations de gestion normale d'un patrimoine privé, auquel cas ils ne sont pas soumis aux impôts sur les revenus.


Voor een geval van loodintoxicatie waarvoor bij het Fonds voor de beroepsziekten een dossier in behandeling is, kan door de medisch adviseur op medische gronden en ter bescherming van de gezondheid van de werknemer, het voorstel tot tijdelijke of definitieve verwijdering uit een loodrisico aan de betrokkene worden voorgesteld.

Dans le cas d'une intoxication par le plomb pour laquelle un dossier existe au Fonds des maladies professionnelles, le conseiller médical peut, en se fondant sur des motifs médicaux et dans le but de protéger la santé du travailleur, proposer à celui-ci l'écartement temporaire ou définitif du risque du plomb.


- het resterende gedeelte van de gronden waarvoor vóór 31 december 1991 rooiprogramma's voor wijngaarden voor het wijnoogstjaar 1991/1992 zijn goedgekeurd op grond van de Verordeningen (EEG) nr. 1442/88 van de Raad (11)() en (EEG) nr. 2239/86 van de Raad (12)(), en waarvoor de rooimaatregelen binnen de in genoemde verordeningen gestelde termijnen zijn uitgevoerd.

- le solde des terres visées par les plans d'arrachage de vignes pour la campagne 1991/1992, approuvés avant le 31 décembre 1991 au titre des règlements (CEE) no 1442/88 (11)() et (CEE) no 2239/86 (12)() du Conseil et exécutés dans les délais prévus par lesdits règlements.


w