Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waarvan we sedert 1991 weten » (Néerlandais → Français) :

Derhalve beschikken we momenteel nog niet over de gegevens aan de hand waarvan we een antwoord kunnen geven op vragen 1 en 2, te weten het aantal personen van het CGVS aan wie de vermelding "te verbeteren" of "onvoldoende" werd toegekend voor de cyclus 2015.

Dès lors, nous ne disposons pas encore à l'heure actuelle des données permettant de répondre aux questions 1 et 2, à savoir le nombre de personnes du CGRA à qui la mention "à améliorer" ou "insuffisan " a été attribuée pour le cycle 2015.


Bedoeling is privékapitaal te mobiliseren en risicokapitaal te verschaffen aan kmo's, waarvan we weten dat ze een belangrijke rol spelen op het stuk van jobcreatie en economische ontwikkeling.

Notamment pour mobiliser des capitaux privés et fournir un capital à risque aux PME qui, on le sait, jouent un rôle déterminant dans la création d'emploi et dans le développement économique.


De diensten waarvan we nog niet weten wie er de verantwoordelijke voor zal zijn, worden voorlopig geplaatst onder de verantwoordelijkheid van de Voorzitter van het directiecomité (artikel 4, 5°).

Les services dont on se sait pas encore qui en sera le responsable, sont placés provisoirement sous la responsabilité du Président du comité de direction (article 4, 5°).


We weten dat in België de mammografie, de « diagnostische », vaak wordt gebruikt voor « opportunistische screening », zonder tweede lezing en vaak samen met een echografisch onderzoek, ook zonder specifieke indicatie (het « senologisch bilan » waarvan sprake).

On sait qu’en Belgique, la mammographie, dite « diagnostique », est souvent utilisée pour « le dépistage opportuniste », sans deuxième lecture , et qu’elle est souvent accompagnée d’une échographie, même sans indication spécifique (le dit « bilan sénologique »).


De piraterijcijfers van 2008 zijn het hoogst sedert het begin van de tellingen door het Internationaal Maritiem Bureau in 1991, met 293 aanvallen op schepen, 49 gevangenen, 889 gegijzelde zeelieden, 11 doden en 21 vermisten waarvan wordt aangenomen dat ze dood zijn.

Les chiffres de l’année 2008 concernant la piraterie sont les plus élevés depuis le début du recensement effectué par le Bureau maritime international en 1991 avec 293 attaques de navires, 49 capturés, 889 marins pris en otage, 11 tués, 21 disparus et présumés morts.


Door de overgangsregeling voor de jaren 2005 en 2006 te verlengen en aldus bij het toekennen van werkingsuitkeringen slechts in beperkte mate rekening te houden met het aantal onderwijsbelastingseenheden per universitaire instelling - in afwachting van een nieuwe financiering -, leidt de bestreden maatregel, voor de jaren 2005 en 2006, tot een voordeel voor de universitaire instellingen waarvan het aantal onderwijsbelastingseenheden is verminderd en tot een nadeel voor die - zoals de Universiteit Gent - waarvan het aantal studenten blijkens de voormelde parlementaire voorbereiding sedert ...[+++]

En prolongeant le régime transitoire aux années 2005 et 2006 et en tenant ainsi compte dans une mesure limitée seulement du nombre d'unités de charge d'enseignement par établissement universitaire pour l'octroi des allocations de fonctionnement - dans l'attente d'un nouveau financement -, la mesure attaquée conduit, pour les années 2005 et 2006, à avantager les universités dont le nombre d'unités de charge d'enseignement a diminué et à pénaliser celles - comme l'« Universiteit Gent » - dont le nombre d'étudiants a augmenté, selon les travaux préparatoires précités, depuis l'entrée en vigueur du décret du 12 juin 1991 sur les universités.


Sedert de inwerkingtreding op 21 juli 1991 van het koninklijk besluit van 12 juni 1991 tot wijziging van het koninklijk besluit van 2 april 1984 betreffende de afgifte van verblijfsbewijzen voor vreemdelingen, de levering ervan, alsmede de terugbetaling door de gemeenten, aan de Staat, van de kosten inzake levering van formulieren van de verblijfsbewijzen voor vreemdelingen worden de verblijfsbewijzen, waarvan de modellen onder d ...[+++]

Depuis le 21 juillet 1991, conformément à l'arrêté royal du 12 juin 1991 modifiant l'arrêté royal du 2 avril 1984 relatif à la délivrance des titres de séjour pour étrangers, à sa fourniture ainsi qu'à son remboursement des frais à l'Etat par les communes en matière de formules de titres de séjour pour étrangers, les titres de séjour dont les modèles sont repris sous la dénomination « Modèle I » dans les annexes 7, 8 et 9 de l'arrêté royal susmentionné du 8 octobre 1981 ne sont plus délivrés.


Sedert de inwerkingtreding op 21 juli 1991 van het koninklijk besluit van 12 juni 1991 tot wijziging van het koninklijk besluit van 2 april 1984 betreffende de afgifte van verblijfsbewijzen voor vreemdelingen, de levering ervan, alsmede de terugbetaling door de gemeenten, aan de Staat, van de kosten inzake levering van formulieren van de verblijfsbewijzen voor vreemdelingen worden de verblijfsbewijzen, waarvan de modellen onder d ...[+++]

Depuis le 21 juillet 1991, conformément à l'arrêté royal du 12 juin 1991 modifiant l'arrêté royal du 2 avril 1984 relatif à la délivrance des titres de séjour pour étrangers, à sa fourniture ainsi qu'à son remboursement des frais à l'Etat par les communes en matière de formules de titres de séjour pour étrangers, les titres de séjour dont les modèles sont repris sous la dénomination « Modèle I » dans les annexes 7, 8 et 9 de l'arrêté royal susmentionné du 8 octobre 1981 ne sont plus délivrés.


Als de informatie van Panorama correct is, dreigt de Georgische maffia, waarvan we sedert 1991 weten dat het een gevaarlijke groepering is, zich in Antwerpen verder uit te breiden.

Si l'information de Panorama s'avère, la mafia géorgienne, dont nous savons depuis 1991 que c'est un groupe dangereux, risque de continuer à se développer à Anvers.


We kunnen toch niet een tekst goedkeuren waarvan we op voorhand weten dat we het uitsluitend doen om te kunnen zeggen dat we behoren tot de grote groep van Robin Hoods die het beste willen voor het zuiden.

Nous ne pouvons approuver un texte pour la simple raison de pouvoir affirmer que nous faisons partie du groupe des Robin des bois qui veulent aider le Sud.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarvan we sedert 1991 weten' ->

Date index: 2022-12-25
w