Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Land van nationaliteit
Land waarvan iemand het staatsburgerschap heeft
Land waarvan iemand onderdaan is
Visumverordening

Vertaling van "waarvan we nochtans " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
land van nationaliteit | land waarvan iemand het staatsburgerschap heeft | land waarvan iemand onderdaan is

pays de nationalité


De documenten waarvan het nummer wordt genoemd, staan op de internetsite van de Raad [http ...]

Les documents dont la référence est mentionnée sont accessibles sur le site internet du Conseil [http ...]


Verordening (EG) nr. 539/2001 van de Raad tot vaststelling van de lijst van derde landen waarvan de onderdanen bij overschrijding van de buitengrenzen in het bezit moeten zijn van een visum en de lijst van derde landen waarvan de onderdanen van die plicht zijn vrijgesteld | visumverordening

règlement visas | règlement (CE) n° 539/2001 du Conseil fixant la liste des pays tiers dont les ressortissants sont soumis à l’obligation de visa pour franchir les frontières extérieures des États membres et la liste de ceux dont les ressortissants sont exemptés de cette obligation
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Tot slot komt dit verslag niet tegemoet aan de ambities ten aanzien van het milieu, waarvan we nochtans duidelijk blijk hebben gegeven, zowel tegenover de internationale gemeenschap als jegens de Europese burger.

Au final, ce rapport ne correspond pas à l’ambition que nous avons pourtant clairement affichée en matière environnementale, tant sur la scène internationale qu’auprès des citoyens européens.


En natuurlijk heeft de zogenaamde Europese “Unie” – “Unie” tussen aanhalingstekens wel te verstaan – er het zwijgen toegedaan nadat vorig jaar, zoals u zich herinnert, geen enkele van haar zes armzalige ontwerpresoluties ook maar in de buurt kwam van een meerderheid. Zij heeft zich ongelooflijk passief opgesteld tegenover een oorlog en strategie bedoeld om een botsing der beschavingen te bewerkstelligen, een botsing waarvan zijzelf nochtans het eerste slachtoffer is.

Bien entendu encore, la prétendue Union européenne, je mets «Union» entre guillemets, avec ses six malheureux projets de résolution dont aucun - souvenez-vous, c’était l’an dernier - n’a obtenu la moindre majorité, et avec son immense fatras de bonnes paroles inutiles et dérisoires, est restée muette, incroyablement passive face à une guerre et à une stratégie d’affrontement de civilisations dont elle est pourtant la première victime.


En de schaalvoordelen waarvan de Commissie spreekt, worden nergens aangetoond in de nochtans vele pagina's tellende impactstudie.

Quant aux économies d'échelle dont parle la Commission, elles n'apparaissent nulle part dans l'étude d'impact pourtant très volumineuse.


Vooral de Europese Centrale Bank, waarvan experts nochtans aan bepaalde werkzaamheden deelnemen, blijft in het internationale debat opvallend discreet.

Notamment la Banque Centrale Européenne, bien que participant à travers des experts à certains travaux, reste étonnamment discrète dans le débat international.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Op basis van het ontwerpverdrag betreffende de Europese Unie van Altiero Spinelli ijverde hij krachtig voor de herziening van de Verdragen in de Europese Akte, waarvan hij nochtans vond dat ze het Europees Parlement te weinig bevoegdheden gaf.

S'appuyant sur le projet de traité sur l'Union européenne d'Altiero Spinelli, il encouragea vivement la réforme des traités par l'Acte unique européen, dont il dénonça cependant les insuffisances au regard des pouvoirs insuffisants donnés au Parlement européen.


Dit besluit dat geen overgangsmaatregelen vergt, voert een procedure in op grond waarvan de Lid-Staten vanaf 1 januari 1997 de Commissie in kennis zullen stellen van de maatregelen die het vrije verkeer van produkten van een bepaald model of een bepaald type welke nochtans rechtmatig zijn vervaardigd of in de handel gebracht in een andere Lid-Staat, belemmeren.

Cette décision, qui ne requiert pas de mesure de transposition, établit une procédure par laquelle, à compter du 1er janvier 1997, les Etats membres notifieront à la Commission les mesures empêchant la libre circulation de produits d'un certain modèle ou d'un certain type qui ont pourtant été légalement fabriqués ou commercialisés dans un autre Etat membre.


Dat is nochtans verboden bij de wet van 1999, als we de toernooien die een keer per jaar, met toestemming van de Kansspelcommissie, in de casino's gehouden mogen worden, buiten beschouwing laten. Voormelde krant had het in dat verband over een " illegaal" toernooi in Wallonië, waarvan de winnaar een prijzenpot van 59.600 euro kon wegkapen.

Le quotidien cite à ce propos un tournoi " illégal" organisé en Wallonie et doté d'un premier prix de 59.600 euros.




Anderen hebben gezocht naar : land van nationaliteit     land waarvan iemand onderdaan     visumverordening     waarvan we nochtans     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarvan we nochtans' ->

Date index: 2025-06-04
w