Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waarvan vele zwaar getroffen » (Néerlandais → Français) :

De jongeren zijn door de crisis echter zwaar getroffen en de bestrijding van jeugdwerkloosheid blijft een prioriteitJonge Europeanen, waarvan er meer dan 4 miljoen werkloos zijn, zijn het zwaarst door de economische crisis getroffen en voor velen blijft de situatie moeilijk.

Toutefois, la crise a durement frappé les jeunes et la lutte contre le chômage des jeunes demeure une prioritéAvec plus de 4 millions de jeunes au chômage dans l’UE, les jeunes européens ont été frappés de plein fouet par la crise économique et bon nombre d’entre eux restent confrontés à une situation difficile.


Sommige etnische minderheden , waarvan de Roma (circa 10 tot 12 miljoen in Europa) de grootste groep uitmaken, worden onevenredig zwaar getroffen door meervoudige deprivatie.

Certaines minorités ethniques – dont les Roms représentent le groupe le plus important (environ 10 à 12 millions de personnes en Europe) – sont victimes de désavantages multiples dans une mesure disproportionnée.


Turkije kent veel uiteenlopende Romagroepen, waarvan vele in meerdere opzichten door sociale uitsluiting worden getroffen.

En Turquie, les groupes de Roms sont très divers, mais bon nombre d'entre eux souffrent d'exclusion sociale multidimensionnelle.


vindt het van essentieel belang de strijd aan te gaan met onzekere banen en zwartwerk, aangezien huishoudelijk personeel, met inbegrip van vrouwelijke migrantenwerknemers, zwaar getroffen wordt door dit verschijnsel en de kwetsbare positie van deze werknemers hierdoor nog verergert; benadrukt hoe belangrijk het is dergelijke praktijken, met inbegrip van kinderarbeid, uit te bannen en te vervolgen; spreekt er in dit verband zijn steun voor uit om de onzekere situatie van huishoudelijk personeel en verzorgers aan te pakken in het kader van het Europees Platform tegen zwartwerk; herinnert eraan dat zij door het zwart ...[+++]

juge essentiel de lutter contre le travail précaire et le travail non déclaré puisque ce phénomène touche fortement les employés de maison, notamment les migrantes, aggravant donc leur situation de vulnérabilité; souligne qu'il importe d'éradiquer de telles pratiques, notamment le travail des enfants, et de poursuivre en justice les responsables; soutient à cet égard les efforts visant à s'attaquer à la précarité de la situation des employés de maison, des auxiliaires de vie et des gardes d'enfants dans le cadre de la plateforme européenne de lutte contre le travail non déclaré; rappelle que le travail non déclaré les prive de toute c ...[+++]


Art. 18. § 1. De exploitant verstrekt zo spoedig mogelijk na een zwaar ongeval het Coördinatie- en Crisiscentrum van de Regering en de bevoegde inspectiediensten de volgende inlichtingen : 1° de omstandigheden van het ongeval; 2° de daarbij betrokken gevaarlijke stoffen; 3° de beschikbare gegevens aan de hand waarvan de gevolgen van het ongeval voor de menselijke gezondheid, het milieu en goederen kunnen worden geëvalueerd; 4° de getroffen noodmaatr ...[+++]

Art. 18. § 1. Dès que possible après un accident majeur, l'exploitant communique les informations suivantes au Centre gouvernemental de Coordination et de Crise et aux services d'inspection compétents : 1° les circonstances de l'accident; 2° les substances dangereuses en cause; 3° les données disponibles pour évaluer les effets de l'accident sur la santé humaine, l'environnement et les biens; 4° les mesures d'urgence prises.


3. deelt de ernstige bezorgdheid van de Commissie over de tekortkomende middelen voor regio's die buiten de convergentiedoelstelling vallen, waarvan vele zwaar getroffen zijn door de algehele malaise in de visserij;

3. partage avec la Commission sa vive préoccupation quant au manque de ressources pour les régions situées en dehors de l'objectif de convergence, la majorité d'entre elles étant gravement touchées par la crise généralisée du secteur de la pêche;


– (FR) Ik ben verheugd over de beschikbaarstelling van middelen uit het Solidariteitsfonds van de EU – waarvan Frankrijk begunstigde zal zijn – om tegemoet te komen aan de schade die is veroorzaakt door de storm van januari 2009, die de Europese en de Franse bosbouwsector zwaar getroffen heeft.

– Je salue l’intervention du Fonds de solidarité de l’Union européenne, dont la France sera bénéficiaire, pour répondre aux dommages causés par la tempête de janvier 2009, qui a durement frappé le secteur forestier européen et français.


– (FR) Ik ben verheugd over de beschikbaarstelling van middelen uit het Solidariteitsfonds van de EU – waarvan Frankrijk begunstigde zal zijn – om tegemoet te komen aan de schade die is veroorzaakt door de storm van januari 2009, die de Europese en de Franse bosbouwsector zwaar getroffen heeft.

– Je salue l’intervention du Fonds de solidarité de l’Union européenne, dont la France sera bénéficiaire, pour répondre aux dommages causés par la tempête de janvier 2009, qui a durement frappé le secteur forestier européen et français.


De rapporteur heeft welbewust voor de mogelijkheid gekozen hier voorbeelden te noemen van maatregelen die zijn getroffen door de lidstaten, waarvan vele berusten op de lijn "voorkomen-verbieden".

Le rapporteur a délibérément choisi l'option de citer ici des exemples d'actions prises par les États membres, parmi lesquelles nombreuses sont celles reposant sur l'axe "prévention-interdiction".


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, het terrorisme is een schimmig verschijnsel met vele gezichten dat Europa zwaar heeft getroffen en dat helaas een belangrijke bedreiging zal blijven vormen voor onze democratieën als wij geen zeer brede overeenstemming weten te bereiken over de bestrijding ervan, als de oprechte wil om samen te werken uitblijft en als wij geen gezamenlijke strategie aannemen om het uit te roeien.

- Monsieur le Président, le terrorisme est une nébuleuse multiforme qui a durement frappé l’Europe et, malheureusement, il va continuer à représenter une menace majeure pour nos démocraties si nous ne parvenons pas à un très large consensus pour le combattre, s’il n’y a pas de volonté franche de coopération entre nous et si nous n’adoptons pas une stratégie d’ensemble pour l’éradiquer.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarvan vele zwaar getroffen' ->

Date index: 2021-12-30
w