Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waarvan twee aangeklaagden zijn gearresteerd » (Néerlandais → Français) :

De Servische autoriteiten hebben dan ook hun samenwerking met het Joegoslavië-tribunaal verbeterd, als gevolg waarvan twee aangeklaagden zijn gearresteerd en naar Den Haag zijn overgebracht.

Les autorités serbes ont ultérieurement renforcé leur coopération avec le TPIY, ce qui a conduit à l'arrestation de deux inculpés et à leur transfèrement à La Haye.


P. overwegende dat op 7 december 2014 26 mannen werden gearresteerd wegens " zedeloos gedrag" in een badhuis in Caïro; overwegende dat de arrestatie op de televisie was te volgen en werd voorgesteld als onderdeel van een campagne tegen afwijkend seksueel gedrag; overwegende dat alle aangeklaagden op 12 januari 2015 werden vrijgesproken; overwegende dat deze opzettelijk vernederende aanhouding te plaatsen is tegen de achtergrond van de steeds hardere aanpak van de LBGT-gemeenschap in het land; overwegende dat deze arrestaties in de ...[+++]

P. considérant que le 7 décembre 2014, 26 hommes ont été arrêtés pour "orgie" dans un hammam public du Caire; que l'arrestation a été montrée à la télévision et présentée comme faisant partie d'une campagne pour punir les comportements sexuels déviants; que tous les prévenus ont été acquittés le 12 janvier; que cette arrestation, délibérément humiliante, a pour arrière-plan l'intensification de la répression de la communauté LBGT dans le pays; que l'arrestation de décembre constitue la plus grande arrestation d'homosexuels présumés depuis l'ère Moubarak; qu'en septembre 2014, huit hommes ont été condamnés à trois ans de prison pour débauche sur la base d'une vidéo en ligne montrant ce qui ressemble à l ...[+++]


De arrestatie gevolgd door de aanhouding door de Japanse politie van twee Greenpeace activisten (de heren Junichi Sato en Toru Suzuki, op 20 juni 2008 gearresteerd) werden door de werkgroep op 1 september 2009 als willekeurig gekwalificeerd en in strijd met de bepalingen in artikelen 18, 19 en 20 van de Universele Verklaring van de Mensenrechten en artikelen 18 en 19 van het Internationaal Verdrag inzake Burgerrechten en Politieke Rechten waarvan Japan par ...[+++]

L’arrestation suivie de la détention des deux activistes de Greenpeace (Ms. Junichi Sato et Toru Suzuki, arrêtés le 20 juin 2008) par les forces de l’ordre japonaises ont été qualifiées le 1 septembre 2009 par le Groupe de travail comme étant arbitraires et contraires aux dispositions contenues aux articles 18, 19 et 20 de le Déclaration Universelle des droits de l’homme et aux articles 18 et 19 du Pacte international sur les droits Civils et politiques auquel le Japon est partie.


H. overwegende dat de ondervoorzitter van het Bahreinse Mensenrechtencentrum, Sayed Yousif al-Muhafdha, die zich onvermoeibaar heeft ingezet voor de vrijlating van talrijke activisten, in het bijzonder de voorzitter van het Mensenrechtencentrum, Nabeel Rajab, en de voormalige ondervoorzitster van de Bahreinse lerarenorganisatie, Jalila al-Salman, op 18 december 2012 werd gearresteerd op beschuldiging van het gebruik van de sociale media voor het verspreiden van valse berichten; dat zijn zaak tot 17 januari 2013 is verdaagd, maar dat hij in hechtenis ...[+++]

H. considérant que, le 18 décembre 2012, Sayed Yousif al-Muhafdha, vice-président du Centre des droits de l'homme de Bahreïn, qui a fait campagne sans relâche pour la libération de nombreux militants, en particulier de Nabeel Rajab, président du Centre des droits de l'homme de Bahreïn, et de Jalila al -Salman, ancienne vice-présidente de l'Association bahreïnienne des enseignants, a été placé en détention et accusé d'utiliser les médias pour propager de fausses informations; considérant que son affaire a été reportée au 17 janvier 2013, qu'il demeure en détention et qu'il risque une peine de deux ans de prison s'il est condamné; consi ...[+++]


H. overwegende dat de ondervoorzitter van het Bahreinse Mensenrechtencentrum, Sayed Yousif al-Muhafdha, die zich onvermoeibaar heeft ingezet voor de vrijlating van talrijke activisten, in het bijzonder de voorzitter van het Mensenrechtencentrum, Nabeel Rajab, en de voormalige ondervoorzitster van de Bahreinse lerarenorganisatie, Jalila al-Salman, op 18 december 2012 werd gearresteerd op beschuldiging van het gebruik van de sociale media voor het verspreiden van valse berichten; dat zijn zaak tot 17 januari 2013 is verdaagd, maar dat hij in hechtenis ...[+++]

H. considérant que, le 18 décembre 2012, Sayed Yousif al-Muhafdha, vice-président du Centre des droits de l'homme de Bahreïn, qui a fait campagne sans relâche pour la libération de nombreux militants, en particulier de Nabeel Rajab, président du Centre des droits de l'homme de Bahreïn, et de Jalila al -Salman, ancienne vice-présidente de l'Association bahreïnienne des enseignants, a été placé en détention et accusé d'utiliser les médias pour propager de fausses informations; considérant que son affaire a été reportée au 17 janvier 2013, qu'il demeure en détention et qu'il risque une peine de deux ans de prison s'il est condamné; consid ...[+++]


Als die inauguratie er komt, zal het een zwarte vrijdag zijn die volgt op zondag 19 december die men 'Bloedige Zondag" is beginnen te noemen omdat toen 700 democratische betogers werden gearresteerd, waaronder zeven van de negen presidentskandidaten, waarvan er één twee gebroken benen en een andere een hersentrauma overhield aan het hardhandige optreden van de oproerpolitie.

Si les choses continuent de la sorte, ce sera un vendredi noir qui finalisera ce qui a commencé comme un nouveau «Bloody Sunday», le 19 décembre, lorsque 700 manifestants défendant la démocratie ont été arrêtés, et parmi eux sept des neuf candidats à la présidence. L’un d’entre eux a eu les deux jambes brisées et un autre, qui a été frappé à la tête par la police anti-émeute, souffre d’une lésion cérébrale.


Wat betreft het universeel periodiek onderzoek is België tijdens de eerste cyclus voor Laos in 2010 tussengekomen om twee aanbevelingen te formuleren, waarvan er één om de vrijlating verzocht van personen die werden gearresteerd omwille van hun deelname aan vreedzame demonstraties.

Concernant l'examen périodique universel, lors du premier cycle du Laos en 2010, la Belgique est intervenue pour formuler deux recommandations, dont une " demandant la libération des personnes arrêtées en raison de leur participation à des manifestations pacifiques" .




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarvan twee aangeklaagden zijn gearresteerd' ->

Date index: 2025-07-19
w