Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Land van nationaliteit
Land waarvan iemand het staatsburgerschap heeft
Land waarvan iemand onderdaan is
Overeenkomstsluitende Partij waarvan zij afkomstig zijn
Reisdocument waarvan de geldigheidsduur is verstreken
Ten blijke waarvan
Tibetaanse argali
Tibetaanse bruine beer
Visa waarvan de geldigheid territoriaal is beperkt

Traduction de «waarvan de tibetaanse » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
maligne neoplasmata, waarvan is vastgesteld of waarvan wordt aangenomen dat zij primair zijn, met gespecificeerde lokalisaties, behalve die van lymfoïd, hematopoëtisch en verwant weefsel

Tumeurs malignes, primitives ou présumées primitives, de siège précisé, à l'exception des tissus lymphoïde, hématopoïétique et apparentés


Omschrijving: stoornissen die voldoen aan enkele kenmerken van anorexia nervosa, maar waarvan het algehele klinische beeld die diagnose niet rechtvaardigt. Eén van de kernsymptomen, zoals duidelijke angst om dik te zijn of amenorroe, kan bijvoorbeeld afwezig zijn bij een duidelijk gewichtsverlies en gewichtsreducerend gedrag. Deze diagnose dient niet gesteld te worden bij aanwezigheid van lichamelijke ziekten waarvan bekend is dat ze gewichtsverlies geven.

Définition: Troubles qui comportent certaines caractéristiques de l'anorexie mentale, mais dont le tableau clinique global ne justifie pas ce diagnostic. Exemple: l'un des symptômes-clés, telle une aménorrhée ou une peur importante de grossir, peut manquer alors qu'il existe une perte de poids nette et un comportement visant à réduire le poids. On ne doit pas faire ce diagnostic quand un trouble somatique connu pour entraîner une perte de poids est associé.






land van nationaliteit | land waarvan iemand het staatsburgerschap heeft | land waarvan iemand onderdaan is

pays de nationalité




Overeenkomstsluitende Partij waarvan zij afkomstig zijn

Partie Contractante d'origine


visa waarvan de geldigheid territoriaal is beperkt

visa dont la validité fait l'objet d'une limitation territoriale


reisdocument waarvan de geldigheidsduur is verstreken

document de voyage périmé


maligne neoplasma van tong, waarvan punt van oorsprong niet onder codereeks C01-C02.4 kan worden geklasseerd

Tumeur maligne de la langue dont le point de départ ne peut être classé à aucune des catégories C01-C02.4
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
61. is ernstig bezorgd over het feit dat de Chinese regering een streng beleid tegen de Tibetanen blijft voeren, met name door het verwerpen van de "middenweg-aanpak" van de Dalai Lama, die noch gericht is op onafhankelijkheid, noch op afscheiding, maar op een echte autonomie binnen het kader van de grondwet van de Chinese Volksrepubliek; verzoekt de Chinese regering opnieuw een dialoog aan te gaan met vertegenwoordigers van Tibet; protesteert tegen de marginalisering van de Tibetaanse cultuur door de Chinese Communistische Partij en dringt er bij de Chinese autoriteiten op aan de vrijheid van meningsuiting, vereniging en religie van h ...[+++]

61. s'inquiète vivement que le gouvernement chinois continue d'imposer des politiques rigides contre le peuple tibétain, notamment en rejetant l'approche de la voie du milieu" du dalaï-lama qui ne recherche pas l'indépendance ni la séparation mais une véritablement autonomie dans le cadre de la constitution de la RPC; prie le gouvernement chinois de renouer le dialogue avec les représentants tibétains; s'élève contre la marginalisation de la culture tibétaine par le PCC et invite instamment les autorités chinoises à respecter la liberté d'expression, d'association et de religion du peuple tibétain; déplore la détérioration de la situa ...[+++]


61. is ernstig bezorgd over het feit dat de Chinese regering een streng beleid tegen de Tibetanen blijft voeren, met name door het verwerpen van de "middenweg-aanpak" van de Dalai Lama, die noch gericht is op onafhankelijkheid, noch op afscheiding, maar op een echte autonomie binnen het kader van de grondwet van de Chinese Volksrepubliek; verzoekt de Chinese regering opnieuw een dialoog aan te gaan met vertegenwoordigers van Tibet; protesteert tegen de marginalisering van de Tibetaanse cultuur door de Chinese Communistische Partij en dringt er bij de Chinese autoriteiten op aan de vrijheid van meningsuiting, vereniging en religie van h ...[+++]

61. s'inquiète vivement que le gouvernement chinois continue d'imposer des politiques rigides contre le peuple tibétain, notamment en rejetant l'approche de la voie du milieu" du dalaï-lama qui ne recherche pas l'indépendance ni la séparation mais une véritablement autonomie dans le cadre de la constitution de la RPC; prie le gouvernement chinois de renouer le dialogue avec les représentants tibétains; s'élève contre la marginalisation de la culture tibétaine par le PCC et invite instamment les autorités chinoises à respecter la liberté d'expression, d'association et de religion du peuple tibétain; déplore la détérioration de la situa ...[+++]


F. overwegende dat de Chinese communistische partij in juli 1999 overging tot een intensieve golf van vervolgingen in het hele land om de spirituele leer van Falun Gong uit te roeien, als gevolg waarvan honderdduizenden Falun Gong-aanhangers werden gearresteerd en gevangen gezet; overwegende dat er berichten zijn dat Oeigoerse en Tibetaanse gevangenen eveneens het slachtoffer van gedwongen orgaantransplantaties zijn geworden;

F. considérant qu'en juillet 1999, le parti communiste chinois a déclenché, à l'échelle du pays, une vague de persécutions visant à éradiquer la pratique spirituelle du Falun Gong et conduisant à l'arrestation et à la détention de centaines de milliers d'adeptes de ce mouvement; considérant que, selon certains rapports, des prisonniers ouïghours et tibétains ont également fait l'objet de prélèvements d'organes forcés;


6. verzoekt de Europese Unie en de lidstaten bij de VN-Commissie voor de rechten van de mens op de vergadering in Genève een resolutie in te dienen, waarin alle schendingen van de rechten inzake godsdienstvrijheid aan de kaak worden gesteld, in het bijzonder de schendingen waarvan de Tibetaanse en Mongoolse Boeddhisten en sommige christelijke kerken en moslimgemeenschappen en de leden van de Falun Gong-beweging het slachtoffer zijn;

6. demande que l'Union et ses États membres présentent une résolution à la Commission des droits de l'homme de l'ONU lors de sa session de Genève, qui dénonce l'ensemble des violations des droits religieux et, en particulier, ceux dont sont victimes les bouddhistes tibétains et mongols et certaines églises chrétiennes et communautés musulmanes et les pratiquants du mouvement Falun Gong;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. verzoekt de Europese Unie en de lidstaten bij de VN-Commissie voor de rechten van de mens op de vergadering in Genève een resolutie in te dienen, waarin alle schendingen van de rechten inzake godsdienstvrijheid aan de kaak worden gesteld, in het bijzonder de schendingen waarvan de Tibetaanse en Mongoolse monniken en sommige christelijke kerken en moslimgemeenschappen het slachtoffer zijn;

6. demande que l'Union et ses États membres présentent une résolution à la Commission des droits de l'homme de l'ONU lors de sa session de Genève, qui dénonce l'ensemble des violations des droits religieux et, en particulier, ceux dont sont victimes les bouddhistes tibétains et mongols et certaines églises chrétiennes et communautés musulmanes;


1. Eerst en vooral wens ik het geachte lid mijn dank te betuigen omdat hij het geweld en de discriminatie waarvan de Tibetaanse vrouwen het slachtoffer zijn, onder mijn aandacht heeft gebracht.

1. Je remercie l'honorable membre d'attirer mon attention sur la violence et les discriminations dont les femmes tibétaines font l'objet.


In december 1998 werd door het Internationaal Comité van de juristen voor Tibet, de Vrouwencommissie voor de vluchtelingen en voor de kinderen en het Tibetaans Centrum voor de rechten van de mens en de democratie een rapport opgesteld met betrekking tot het geweld en de discriminatie waarvan de Tibetaanse vrouwen het slachtoffer zijn.

En décembre 1998, le Comité international des juristes pour le Tibet, la Commission des femmes pour les réfugiés et les enfants et le Centre tibétain pour les droits de l'homme et la démocratie ont rédigé un rapport sur la violence et les discriminations dont sont victimes les femmes tibétaines.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarvan de tibetaanse' ->

Date index: 2023-03-03
w