Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waarvan de promotie in belgië op georganiseerde wijze gebeurt " (Nederlands → Frans) :

« De in België verkochte of ten verkoop aangeboden contracten tot luchtvervoer of de contracten tot luchtvervoer waarvan de promotie in België op georganiseerde wijze gebeurt vallen, ongeacht de wijze van communicatie, onder het toepassingsgebied van de bepalingen van deze wet die dat uitdrukkelijk vaststellen».

« Les contrats de transport aérien vendus ou offerts en vente en Belgique, ainsi que les contrats de transport aérien dont la promotion est effectuée en Belgique de manière organisée, par quelque mode de communication que ce soit, relèvent du champ d'application des dispositions de la présente loi qui le précisent explicitement».


« , ongeacht de wijze van communicatie, alsook op de contracten tot reisorganisatie of reisbemiddeling waarvan de promotie in België op georganiseerde wijze gebeurt».

« , par quelque mode de communication que ce soit, ainsi qu'aux contrats d'organisation ou d'intermédiaire de voyages dont la promotion est effectuée en Belgique de manière organisée».


Ten eerste bepaalt het artikel uitdrukkelijk dat de contracten tot reisorganisatie en reisbemiddeling onder de reiscontractenwet vallen, ongeacht de wijze van communicatie en eveneens wanneer de promotie in België op georganiseerde wijze gebeurt.

Cet article vise tout d'abord à préciser explicitement que les contrats d'organisation de voyages et les contrats d'intermédiaire de voyages relèvent de la loi sur les contrats de voyages quel que soit le mode de communication, et ce également lorsque la promotion est effectuée en Belgique de manière organisée.


Onverminderd de verplichtingen die voor België voortvloeien uit het recht van de Europese Unie, kan de Bank, op basis van wederkerigheid, met de bevoegde autoriteiten waarvan sprake in § 1, overeenkomsten sluiten teneinde vast te stellen hoe deze samenwerking wordt opgevat, met inbegrip van de wijze waarop de controletaken desgevallend worden verdeeld, van de aanduiding van een bevoegde autoriteit als controlecoördinator, van de wi ...[+++]

Sans préjudice des obligations découlant pour la Belgique du droit de l'Union européenne, la Banque peut, sur la base de la réciprocité, conclure avec les autorités compétentes visées au § 1 des accords visant à établir les modalités de cette coopération, y compris le mode de répartition éventuelle des tâches de contrôle, la désignation d'une autorité compétente en qualité de coordinateur du contrôle, les modalités de la surveillance par des inspections sur place ou autrement, les procédures de coopération applicables ainsi que les modalités de la collecte et de l'échange d'informations.


Onverminderd de verplichtingen die voor België voortvloeien uit het recht van de Europese Gemeenschappen, kan de CBF, op basis van wederkerigheid, met de bevoegde autoriteiten waarvan sprake in § 1 overeenkomsten sluiten teneinde vast te stellen hoe de samenwerking wordt opgevat, met inbegrip van de wijze waarop de controletaken desgevallend worden verdeeld, van de aanduiding van een bevoegde autoriteit als controlecoördinator en v ...[+++]

Sans préjudice des obligations découlant pour la Belgique du droit des Communautés européennes, la CBF peut, sur la base de la réciprocité, conclure avec les autorités compétentes visées au § 1 des accords visant à établir les modalités de cette coopération, y compris le mode de répartition éventuelle des tâches de contrôle, la désignation d'une autorité compétente en qualité de coordinateur du contrôle et les modalités de la surveillance par des inspections sur place ou autrement, les procédures de coopération applicables ainsi que les modalités de la collecte et de l'échange d'informations.


Bovendien een getuigschrift van leven eisen dat moet worden afgegeven door de diplomatieke of consulaire post waarvan de volmachtgever afhangt en dat op de dag van de verkiezing niet ouder mag zijn dan vijftien dagen, legt een bijkomende formaliteit op die niet redelijk verantwoord is, rekening houdend met de wijze waarop de diplomatieke posten zijn ...[+++]

Exiger en outre une attestation de vie qui doit être délivrée par le poste diplomatique ou consulaire dont le mandant relève, et qui ne peut être antérieure de plus de quinze jours à la date de l'élection, impose une formalité supplémentaire qui, compte tenu notamment de la manière dont les postes diplomatiques sont organisés et répartis, n'est pas raisonnablement justifiée, et qui n'est d'ailleurs pas exigée des électeurs é ...[+++]


w