Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waarvan de opleiding tot verloskundige in joegoslavië werd aangevat " (Nederlands → Frans) :

Art. 15. Worden voor de toepassing van dit besluit eveneens gelijkgesteld met de diploma's vermeld in bijlage A, de diploma's, certificaten en andere titels van verloskundige die vóór 25 juni 1991 door Joegoslavië zijn afgegeven of die werden uitgereikt aan personen waarvan de opleiding tot verloskundige in Joegoslavië werd aangevat vóór 25 juni 1991, op voorwaarde dat :

Art. 15. Sont également assimilés pour l'application du présent arrêté aux diplômes figurant en annexe A, les diplômes, certificats et autres titres de sage-femme qui ont été délivrés par la Yougoslavie avant le 25 juin 1991 ou qui ont été délivrés à des personnes ayant entamé leur formation de sage-femme en Yougoslavie avant le 25 juin 1991, à condition que :


Art. 15. Worden voor de toepassing van dit besluit eveneens gelijkgesteld met de opleidingstitels vermeld in bijlage 1, de opleidingstitels van verloskundige die door het voormalige Joegoslavië zijn afgegeven of die werden uitgereikt aan personen waarvan de opleiding tot verloskundige in Slovenië ...[+++]

Art. 15. Sont également assimilés pour l'application du présent arrêté aux titres de formation figurant en annexe 1, les titres de formation de sage-femme qui ont été délivrés par l'ancienne Yougoslavie ou qui ont été délivrés à des personnes ayant entamé leur formation de sage-femme en Slovénie avant le 25 juin 1991, à condition que :


Worden voor de toepassing van dit besluit met de in de bijlage 1 vermelde opleidingstitels van verloskundige gelijkgesteld, de titels waarvoor de aanvrager vóór 18 januari 2016 een opleiding heeft aangevat en waarvan de toelatingsvoorwaarde voor die opleiding ofwel tien jaar algemeen onderwijs of een gelijkwaardig niveau voor de in artikel 2, 2°, a) van dit besluit bedoelde opleiding was, ofwel een voltooide opleiding als algemeen ...[+++]

Pour l'application du présent arrêté, sont assimilés au titre de formation de sage-femme figurant à l'annexe 1, les titres pour l'obtention desquels le demandeur a commencé la formation avant le 18 janvier 2016, et dont les conditions d'admission à la formation consistaient soit en dix années de formation générale ou un niveau équivalent pour la formation visée à l'article 2, 2° a) du présent arrêté, soit en l'accomplissement d'une formation d'infirmier en soins généraux attestée par la possession d'un titre de formation d'infirmier responsable de soins généraux visé à l'article 106, § 1, de la loi coordonnée du 10 mai 2015 précitée, ava ...[+++]


Art. 13. Worden voor de toepassing van dit besluit eveneens gelijkgesteld met de opleidingstitels vermeld in bijlage 1, de opleidingstitels van verloskundige welke door de voormalige Sovjet-Unie zijn afgegeven of die werden uitgereikt aan personen waarvan de opleiding tot verloskundige in Letland werd aangevat ...[+++]vóór 21 augustus 1991, op voorwaarde dat :

Art. 13. Sont également assimilés pour l'application du présent arrêté aux titres de formation figurant en annexe 1, les titres de formation de sage-femme qui ont été délivrés par l'ancienne Union soviétique ou qui ont été délivrés à des personnes ayant entamé leur formation de sage-femme en Lettonie avant le 21 août 1991, à condition que :


Art. 14. Worden voor de toepassing van dit besluit eveneens gelijkgesteld met de opleidingstitels vermeld in bijlage 1, de opleidingstitels van verloskundige welke door de voormalige Sovjet-Unie zijn afgegeven of die werden uitgereikt aan personen waarvan de opleiding tot verloskundige in Litouwen werd ...[+++]vóór 11 maart 1990, op voorwaarde dat :

Art. 14. Sont également assimilés pour l'application du présent arrêté aux titres de formation figurant en annexe 1, les titres de formation de sage-femme qui ont été délivrés par l'ancienne Union soviétique ou qui ont été délivrés à des personnes ayant entamé leur formation de sage-femme en Lituanie avant le 11 mars 1990, à condition que :


Art. 12. Worden voor de toepassing van dit besluit eveneens gelijkgesteld met de diploma's vermeld in bijlage, de diploma's, certificaten en andere titels op het terrein van de farmacie die vóór 25 juni 1991 door Joegoslavië zijn afgegeven of die werden uitgereikt aan personen waarvan de opleiding tot apotheker in Joegoslavië werd aangevat vóór 25 juni 1991, op voorwaarde dat :

Art. 12. Sont également assimilés pour l'application du présent arrêté aux diplômes figurant en annexe, les diplômes, certificats et autres titres en pharmacie qui ont été délivrés par la Yougoslavie avant le 25 juin 1991 ou qui ont été délivrés à des personnes ayant entamé leur formation de pharmacien en Yougoslavie avant le 25 juin 1991, à condition que :


w