Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waarvan de omvang echter moeilijk » (Néerlandais → Français) :

Gelet op de huidige financiële crisis waarvan de omvang voor de burgers tot op vandaag moeilijk kan worden ingeschat, maar die zwaar zal wegen op de koopkracht en zelfs op de levensomstandigheden en het pensioen van sommigen;

Vu la crise financière qui fait rage et dont l'ampleur pour les citoyens est à ce jour difficilement appréciables mais pèsera lourdement sur le pouvoir d'achat de certains, voire dans leurs conditions de survie et de pensions;


De omvang van deze bestedingen is echter moeilijk vast te stellen omdat de projecten, die zich bezighouden met het bestrijden van de desertificatie, doorgaans onder een verscheidenheid aan categorieën zijn geregistreerd.

Leur importance est toutefois difficile à estimer parce que les projets qui s'occupent de la lutte contre la désertification, sont la plupart du temps enregistrés sous différentes catégories.


Gelet op de huidige financiële crisis waarvan de omvang voor de burgers tot op vandaag moeilijk kan worden ingeschat, maar die zwaar zal wegen op de koopkracht en zelfs op de levensomstandigheden en het pensioen van sommigen;

Vu la crise financière qui fait rage et dont l'ampleur pour les citoyens est à ce jour difficilement appréciables mais pèsera lourdement sur le pouvoir d'achat de certains, voire dans leurs conditions de survie et de pensions;


De overheidsopdrachten kunnen in onderstaande gevallen echter worden geplaatst zonder forfaitaire prijsbepaling : 1° in uitzonderlijke gevallen, voor de werken, leveringen of diensten die ingewikkeld zijn of een nieuwe techniek inluiden, met belangrijke technische risico's, die verplichten tot het aanvatten van de uitvoering van de prestaties, terwijl niet alle uitvoeringsvoorwaarden en verplichtingen volledig kunnen worden bepaald; 2° in buitengewone en onvoorzienbare omstandigheden, die door een zorgvuldige aanbesteder niet voorzien konden worden, wanneer zij betrekking hebben op spoedeisende werken, leveringen of diensten ...[+++]

Les marchés publics peuvent néanmoins être passés sans fixation forfaitaire des prix et ce, dans les cas suivants : 1° dans des cas exceptionnels, pour des travaux, fournitures ou services complexes ou d'une technique nouvelle, présentant des aléas techniques importants, qui obligent à commencer l'exécution des prestations alors que toutes les conditions de réalisation et obligations ne peuvent être déterminées complètement; 2° en cas de circonstances extraordinaires et imprévisibles qu'un adjudicateur diligent ne pouvait pas prévoir, dans le cas de travaux, fournitures ou services urgents dont les conditions d'exécution sont difficiles ...[+++]


Het betreft echter een voorlopige maatregel, hoewel het in dit stadium moeilijk is te weten hoe lang die actueel blijft gezien de omvang van de veiligheidsuitdaging in Tunesië. 2. Reeds tijdens mijn bezoek aan Tunesië mei 2015 heb ik de noodzaak aangekaart om de mensenrechten te respecteren, ondanks de terroristische dreiging.

Il s'agit toutefois d'une mesure qui devrait rester temporaire bien qu'il soit, à ce stade, difficile de savoir combien de temps elle restera d'actualité vu l'ampleur du défi sécuritaire en Tunisie. 2. Déjà lors de ma visite en Tunisie en mai 2015, j'ai souligné l'importance de respecter les droits de l'homme malgré la menace terroriste.


Het gaat hier dus duidelijk over een belangrijk probleem, waarvan de omvang echter moeilijk te bepalen is.

En l'occurrence, il s'agit manifestement d'un problème important, dont il est difficile de déterminer l'ampleur.


Het IPCC heeft de temperatuurstijging tussen +1,1°C (in het gunstigste geval) en + 6,4°C geraamd, met voor de ecosystemen alle negatieve gevolgen van dien, waarvan de omvang op dit moment moeilijk kan worden ingeschat.

Le GIEC a évalué cette hausse entre + 1,1 °C (dans le meilleur des cas) à + 6,4 °C, avec toutes les conséquences négatives que cela impliquera sur les écosystèmes et dont il est difficile aujourd'hui d'imaginer l'ampleur.


Gezien de waarschijnlijkheid van een toeneming van het wereldwijde gebruik van aardolie, waarvan het toekomstige verloop echter moeilijk valt te voorspellen, is het noodzakelijk te wijzen op het gevaar van plotselinge veranderingen in het wereldwijde evenwicht tussen de olievoorraden en het gebruik.

Compte tenu de l'augmentation inattendue de la consommation mondiale de produits pétroliers, dont la progression future est difficile à prévoir, il convient de souligner les dangers d'une modification soudaine du rapport entre les stocks pétroliers et la consommation mondiale.


Het gaat om een betrekkelijk ernstig incident, waarvan de omvang echter geenszins te vergelijken valt met het incident dat zich in het begin van het jaar te Verviers had voorgedaan en waarbij telecommunicatie in de volledige zone 087 onmogelijk was.

Il s'agit d'un incident relativement sérieux, mais dont l'ampleur n'est aucunement comparable à celui survenu en début d'année à Verviers et durant lequel l'entièreté de la zone 087 avait été privée de télécommunications.


Deze plaag, waarvan de omvang moeilijk kan worden geschat, is een complex fenomeen dat de fysieke en psychologische integriteit van de sportbeoefenaars ernstig bedreigt.

Ce fléau, dont il est difficile de mesurer l’ampleur, est un phénomène complexe qui menace gravement l’intégrité physique et psychologique des sportifs.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarvan de omvang echter moeilijk' ->

Date index: 2021-10-04
w