Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waarvan de moderne maatschappij volledig afhankelijk » (Néerlandais → Français) :

De moderne maatschappij is afhankelijk van mobiliteit, die ons persoonlijke vrijheid en toegang tot diensten voor werk en vrije tijd brengt.

La société moderne dépend de la mobilité, qui garantit la liberté individuelle et l'accès aux services tant pour le travail que pour les loisirs.


Naast de leden bepaald in toepassing van artikel 7 van de voornoemde ordonnantie van 29 juli 2015, bestaat het gewestelijk comité voor territoriale ontwikkeling uit : 1° de minister belast met stadsvernieuwing, of zijn vertegenwoordiger, die het comité voorzit; 2° een vertegenwoordiger van de Maatschappij voor Stedelijke Inrichting, die het ondervoorzitterschap en het secretariaat waarneemt; 3° de directeur belast met stadsvernieuwing binnen de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel; 4° twee vertegenwoordigers van elke gemeente waarvan het grondgebied zic ...[+++]

Le Comité régional de développement territorial inclut, outre les membres déterminés en application de l'article 7 de l'ordonnance du 29 juillet 2015 précitée : 1° le ministre en charge de la rénovation urbaine, ou son représentant, qui préside; 2° un représentant de la Société d'aménagement urbain, qui en assure la vice-présidence et le secrétariat; 3° le directeur en charge de la rénovation urbaine au sein du Service public régional de Bruxelles; 4° deux représentants de chaque commune, dont le territoire est situé en tout ou partie dans le périmètre d'ensemble du contrat de rénovation urbaine concerné.


Deze wedde wordt aangevuld met : - Een detacheringstoelage; - In voorkomend geval, een tweetaligheidstoelage waarvan het bedrag is vastgelegd afhankelijk van het kennisniveau van de betrokkene, in bijlage 8 van het koninklijk besluit van 30 maart 2001 tot regeling van de rechtspositie van het personeel van de politiediensten; - Een toelage vastgesteld in toepassing van het artikel XI. III.28 van het voornoemd koninklijk besluit van 30 maart 2001 omdat betrokkene is aangewezen voor een betrekking op het grondgebied van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; - Een maandelijkse ...[+++]

A ce traitement s'ajoute : - Une allocation de détachement; - Le cas échéant, une allocation de bilinguisme dont le montant est fixé en fonction du niveau de connaissance de l'intéressé, à l'annexe 8 de l'arrêté royal précité du 30 mars 2001 portant la position juridique du personnel des services de police; - Une allocation fixée en application de l'article XI. III.28 de l'arrêté royal précité du 30 mars 2001 parce que l'intéressé est affecté à un emploi sur le territoire de la Région Bruxelles-Capitale; - Une allocation mensuelle forfaitaire destinée à couvrir les heures supplémentaires; - Une indemnité mensuelle forfaitaire destiné ...[+++]


De moderne maatschappij is volledig afhankelijk van toegang tot grondstoffen.

La société moderne est totalement dépendante de l'accès aux matières premières.


Daarom wordt er voor de toepassing van de wet van 22 december 2009 die het roken in gesloten publieke plaatsen verbiedt, rekening gehouden met de configuratie zelf van de perronruimtes van de stations die over zo goed als de volledige lengte geheel of gedeeltelijk overdekt zijn, maar waarvan de uiteinden open zijn (zoals Antwerpen-Centraal, Brussel-Centraal, Brussel-Luxemburg, Brussel-Schuman, Namen, enz.) en die volgens Nationale Maatschappij der Belgi ...[+++]

De ce fait, pour l’application de la loi du 22 décembre 2009 interdisant de fumer dans les espaces publics fermés, et plus précisément les quais, il est tenu compte de la configuration même des espaces quais des gares qui sont partiellement ou entièrement couverts dans leur quasi-totalité mais qui ont leurs extrémités ouvertes (telles que Antwerpen, Bruxelles-Central, Bruxelles-Luxembourg, Bruxelles-Schuman, Namur, etc.) et qui disposent selon la Société nationale des chemins de fer belges (SNCB) d’une couverture globale pour être ainsi considérés comme des espaces fermés.


Het budget bedraagt 147.000.000 euro. b) Volledige renovatiewerken van de kast en de binneninrichting worden uitgevoerd: - asbestverwijdering; - restauratie van de kast en schildering in de huisstijl van het rollend materieel; - volledig nieuwe binnenbekleding inclusief stopcontacten 220 V; - nieuwe ramen; - nieuwe statische omvormer; - 1 Rijtuig omgevormd naar multifunctionele ruimte (fiets, rolwagen, en zo meer); - moderne WC-modules (personen met beperkte mobiliteit) met gesloten systeem; - nieuwe deursturing en bediening; ...[+++]

Le budget s'élève à 147.000.000 euros. b) Il est procédé à des travaux de rénovation complets de la caisse et de l'aménagement intérieur: - enlèvement de l'amiante; - restauration de la caisse et mise en peinture dans le style maison du matériel roulant; - revêtement intérieur entièrement neuf, y compris les prises de courant 220 V; - nouvelles fenêtres; - nouveau convertisseur statique; - 1 Voiture transformée en espace multifonctionnel (pouvant accueillir des vélos, chaises roulantes, etc.); - modules WC modernes (accessibles aux personnes à mobilité réduite) système en circuit fermé; - nouvelle commande de porte et nouveau syst ...[+++]


De besparingen zijn voorlopig voor 53% verdeeld ten laste van de Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen (NMBS), waarvan 19,54% op exploitatie en 80,46% op investeringen, en voor 47% ten laste van Infrabel, volledig op investeringen.

Les économies sont provisoirement réparties pour 53% à charge de la Société des Chemins de fer belges (SNCB), dont 19,54% en l’exploitation et 80,46% en investissements, et pour 47% à charge d’Infrabel, à 100% en investissements.


„interoperabiliteitsonderdeel”: een basiscomponent, groep componenten, deel van een samenstel of volledig samenstel van materieel, deel uitmakend of bestemd om deel uit te maken van een subsysteem, en waarvan de interoperabiliteit van het spoorwegsysteem direct of indirect afhankelijk is.

«constituants d'interopérabilité»: tout composant élémentaire, groupe de composants, sous-ensemble ou ensemble complet de matériels incorporés ou destinés à être incorporés dans un sous-système, dont dépend directement ou indirectement l'interopérabilité du système ferroviaire.


is een interoperabiliteitsonderdeel „een basiscomponent, groep componenten, deel van een samenstel of volledig samenstel van materieel die deel uitmaken of bestemd zijn om deel uit te maken van een subsysteem en waarvan de interoperabiliteit van het trans-Europees hogesnelheidsspoorwegsysteem direct of indirect afhankelijk is”.

les constituants d'interopérabilité sont «tout composant élémentaire, groupe de composants, sous-ensemble ou ensemble complet de matériels incorporés ou destinés à être incorporés dans un sous-système, dont dépend directement ou indirectement l'interopérabilité du système ferroviaire transeuropéen à grande vitesse».


d) „interoperabiliteitsonderdeel”: een basiscomponent, groep componenten, deel van een samenstel of volledig samenstel van materieel, deel uitmakend of bestemd om deel uit te maken van een subsysteem en waarvan de interoperabiliteit van het conventionele trans-Europese spoorwegsysteem direct of indirect afhankelijk is.

d) «constituants d'interopérabilité»: tout composant élémentaire, groupe de composants, sous-ensemble ou ensemble complet de matériels incorporés ou destinés à être incorporés dans un sous-système, dont dépend directement ou indirectement l'interopérabilité du système ferroviaire transeuropéen conventionnel.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarvan de moderne maatschappij volledig afhankelijk' ->

Date index: 2024-11-28
w