Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waarvan de minimale lengte respectievelijk " (Nederlands → Frans) :

e) de risicoklassen als bedoeld in artikel 3 worden in de figuur voorgesteld door middel van 5 pijlen die naar rechts wijzen waarvan de minimale lengte respectievelijk 1,3 cm, 1,6 cm, 1,9 cm, 2,2 cm en 2,5 cm bedraagt en de minimale hoogte 0,5 cm, waarbij de letter die met elke categorie overeenstemt ingevolge artikel 3 telkens in het midden van de betrokken pijl wordt weergegeven in hoofdletter lettertype calibri (minimaal grootte 10 punten en vet) en waarbij de pijlen in het kleurenmodel RGB volgende kleurencodes hebben :

e) les classes de risque visées à l'article 3 sont représentées, dans la figure, par 5 flèches orientées vers la droite, dont la longueur minimale est respectivement de 1,3 cm, 1,6 cm, 1,9 cm, 2,2 cm et 2,5 cm et la hauteur minimale de 0,5 cm; la lettre correspondant à la catégorie visée conformément à l'article 3 est reproduite au centre de la flèche concernée, en majuscule, dans la police de caractères " calibri" (taille minimale 10 points et caractères gras), et les flèches sont reproduites dans les couleurs correspondant aux codes RVB suivants :


Art. 31. De veiligheidsfactor wordt als volgt gedefinieerd voor de vervoersleidingen waarvan de gespecificeerde minimale elasticiteitsgrenzen respectievelijk de volgende zijn :

Art. 31. Le facteur de sécurité est défini comme suit pour les canalisations de transport dont les limites d'élasticité minimales spécifiées sont respectivement :


f) de risicoklasse die aan het betrokken product is toegekend, wordt weergegeven in de vorm van een in het zwart (kleurcode RGB 0-0-0) ingekleurde pijl die naar links wijst, waarvan de minimale lengte 0,8 cm bedraagt en de minimale hoogte 0,6 cm, waarin de letter die met de betrokken risicoklasse overeenstemt wordt weergegeven in witte (kleurcode RGB 255-255-255) hoofdletter lettertype calibri (minimaal grootte 11 punten en vetgedrukt); de pijl wordt weergegeven rechts van de pijl die de risi ...[+++]

f) la classe de risque attribuée au produit concerné est reproduite sous la forme d'une flèche coloriée en noir (code couleur RVB 0-0-0) et orientée vers la gauche, dont la longueur minimale est de 0,8 cm et la hauteur minimale de 0,6 cm et dans laquelle la lettre correspondant à la classe de risque concernée est écrite en majuscule blanche (code couleur RVB 255-255-255) dans la police de caractères " calibri" (taille minimale 11 points et caractères gras); la flèche est placée à la droite de la flèche qui représente la classe de risque dont relève le produit concerné.


4. - Begrip "lichte vrachtauto" voor de toepassing van de aftrek van de btw Art. 8. In artikel 45, § 2, van hetzelfde Wetboek, vervangen bij de wet van 27 december 2005, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in het tweede lid wordt de bepaling onder f) vervangen als volgt : "f) de auto's opgevat en gebouwd voor het vervoer van zaken waarvan de maximaal toegelaten massa 3.500 kg niet overschrijdt, "lichte vrachtauto's" genoemd; "; 2° in het tweede lid, in de bepaling onder k), worden de woorden "h), i) en j)" vervangen door de woorden "a) tot en met j)"; 3° de paragraaf wordt aangevuld met een lid, luidende : "Onder "lichte ...[+++]

4. - Notion de "camionnette" pour l'application de la déduction de la T.V.A. Art. 8. A l'article 45, § 2, du même Code, remplacé par la loi du 27 décembre 2005, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans l'alinéa 2, le f) est remplacé par ce qui suit : "f) les véhicules conçus et construits pour le transport de choses dont la masse maximale autorisée n'excède pas 3.500 kg, dénommés "camionnettes"; "; 2° dans l'alinéa 2, k), les mots "h), i) et j)" sont remplacés par les mots "a) à j)"; 3° le paragraphe est complété par un alinéa rédigé comme suit : "Par "camionnette", visée à l'alinéa 2, f), on entend : a) tout véhicule for ...[+++]


Art. 23. § 1. Na de oplevering zal de erkende verwarmingsinstallateur of de EPB verwarmingsadviseur de VTI het opleveringsattest en het geactualiseerde stappenplan bezorgen, waarvan de minimale inhoud respectievelijk bepaald werd in bijlagen 7 en 8.

Art. 23. § 1 A l'issue de l'acte de réception, le chauffagiste agréé ou le conseiller chauffage PEB fournit au RIT l'attestation de réception et la feuille de route mise à jour dont les contenus minimaux sont définis respectivement aux annexes 7 et 8.


5. Voor de toepassing van dit hoofdstuk wordt een duwstel waarvan de grootste lengte en de grootste breedte niet meer dan 110 m respectievelijk 12 m bedragen, beschouwd als één motorschip.

5. Pour l'application du présent chapitre, un convoi poussé dont la longueur maximale et la largeur maximale n'excèdent respectivement pas 110 m et 12 m, est considéré comme un bateau motorisé isolé.


2. Een schip met een lengte van meer dan 110 m en een samenstel, met uitzondering van een duwstel waarvan de grootste lengte en de grootste breedte niet meer bedragen dan 110 m, respectievelijk 12 m, mogen niet op gelijke hoogte varen met een ander schip met een lengte van meer dan 110 m of met een ander samenstel tussen de uitmonding van het kanaal Wesel-Datteln (km 813,20) en de voormalige spoorbrug bij Wesel (km 815,28).

2. Les bâtiments dont la longueur dépasse 110 m ainsi que les convois, à l'exception des convois poussés dont la longueur ne dépasse pas 110 m et dont la largeur ne dépasse pas 12 m, ne doivent pas naviguer à la même hauteur entre l'embouchure du canal Wesel-Datteln (p.k. 813,20) et l'ancien pont de chemin de fer près de Wesel (p.k. 815,28).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarvan de minimale lengte respectievelijk' ->

Date index: 2025-05-04
w