Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waarvan de heer cornil gewag maakt » (Néerlandais → Français) :

Die cijfers liggen niet alleen hoger dan de aantallen waarvan het NCTC tot nu toe gewag maakte, maar ook hoger dan die van de VN-Veiligheidsraad, die in november 2014 uitging van 15.000 buitenlandse strijders uit 80 verschillende landen.

Ces chiffres sont supérieurs à ceux évoqués jusqu'ici par le NCTC mais aussi par le Conseil de sécurité de l'ONU, qui estimait en novembre 2014 le nombre de combattants à 15.000 originaires de 80 pays.


Turkije zou inmiddels over een lijst met 10.000 namen beschikken van mensen die het land niet in mogen. 1. Hebt u toegang tot de 'zwarte lijst' van de Turkse autoriteiten waarvan het NCTC gewag maakte?

Ankara disposerait désormais de 10.000 noms sur sa liste des interdits d'entrée en Turquie. 1. Disposez-vous d'un accès à la "liste noire" des autorités turques évoquée par le NCTC?


U zou ter plaatse hebben geantwoord dat u bereid bent meer te doen.Wat stelt u onze Koerdische bondgenoten concreet voor, naast een eventuele economische missie (waarvan u tijdens uw bezoek aan Erbil gewag maakte) in die regio, waar grote oliereserves aanwezig zijn ?

Sur place, vous avez semble-t-il répondu être prêt à en faire plus.Mais mis à part l'envoi éventuel d'une mission économique dans cette région riche en pétrole (que vous avez évoqué lors de votre passage à Erbil), que proposez-vous concrètement à nos alliés kurdes?


2. a) Werden, wat de grond van de zaak betreft, de cijfers waarvan de heer Van Wymersch gewag maakt, nagetrokken? b) Op grond waarvan heeft men met zekerheid kunnen vaststellen dat de toename van de straatcriminaliteit moet worden toegeschreven aan illegalen? c) Ik neem aan dat men de daders niet altijd kan vatten.

2. a) Sur le fond, les statistiques évoquées par monsieur Van Wymersch sont-elles vérifiées ? b) Sur quelle base a-t-on pu attribuer de manière certaine l'augmentation de la criminalité de rue aux personnes en situation irrégulière ? c) J'imagine que l'on ne met pas tout le temps la main sur les coupables de ces faits criminels.


3. a) Zo niet, hoe kan die situatie worden verholpen? b) In 2008 maakte uw voorganger, de heer Dewael, gewag van een nieuw ontwerp van ministerieel besluit betreffende de werking van de eenheden van de grote wacht van de civiele bescherming, alsook van een ontwerp van koninklijk besluit betreffende de organisatie van de arbeidstijd van de civiele bescherming.

3. a) Si ce n'est pas le cas, comment remédier à cette situation? b) En 2008, votre prédécesseur, monsieur Dewael, avait évoqué un projet de nouvel arrêté ministériel déterminant le fonctionnement des unités de grand-gardes de la protection, ainsi qu'un projet d'arrêté royal portant sur l'aménagement du temps de travail au sein de la protection civile.


Tot besluit is het wellicht zinvol erop te wijzen dat het memorandum van overeenstemming waarvan het geachte Parlementslid gewag maakt, is ondertekend door de EU-commissaris voor Handel namens de Commissie, en door de Chinese minister van Handel namens de Volksrepubliek China.

Enfin, il pourrait être utile de souligner que le mémorandum d’entente auquel l’honorable député fait référence a été signé par le commissaire européen au commerce, au nom de la Commission, et par le ministre du commerce chinois, au nom de la République populaire de Chine.


Ik kan me in geen geval vinden in het standpunt van de heer Zīle die gewag maakte van een speciale of specifieke regeling voor kleine landen.

Je ne comprends pas et suis loin de partager la position de M. Zîle qui parle de traitements spéciaux ou spécifiques pour les petits États.


Maar als u kijkt naar de mededeling waarvan ik in mijn eerste antwoord gewag maakte, dan ziet u dat volgens ons - en overigens niet alleen volgens ons, maar ook volgens de wetenschap - investeren in voorschools onderwijs voor kinderen afkomstig uit zwakkere milieus de meest doeltreffende manier is om iets te doen aan hun achterstandspositie.

Mais même dans la communication que j’ai mentionné dans ma réponse préliminaire, nous disons – et c’est scientifiquement prouvé – que l’investissement dans les résultats préscolaires des enfants issus de milieux socioéconomiques pauvres est le moyen le plus efficace pour venir à bout de leurs conditions de cohésion qui se dégradent.


Het document waarvan u gewag maakt, is in behandeling, maar volgens de juridische informatie waarover ik beschik, is het om procedurele redenen niet mogelijk de behandeling ervan te stoppen.

Le document dont vous parlez est en cours de discussion, mais selon mon interprétation de la loi, il n’est pas possible de cesser la discussion pour des raisons de procédure.


We zullen een serieus debat moeten wijden aan de immigratiestrategie waarvan de heer Kofi Annan onlangs gewag maakte.

Nous devrions en outre débattre sérieusement de la stratégie en matière d’immigration mentionnée récemment au sein de cette Assemblée par Kofi Annan.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarvan de heer cornil gewag maakt' ->

Date index: 2021-10-31
w