Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Belanghebbend
Belanghebbende
Belanghebbende derde
Land van nationaliteit
Land waarvan iemand het staatsburgerschap heeft
Land waarvan iemand onderdaan is
Overeenkomstsluitende Partij waarvan zij afkomstig zijn
Visumverordening

Vertaling van "waarvan de belanghebbende " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
maligne neoplasmata, waarvan is vastgesteld of waarvan wordt aangenomen dat zij primair zijn, met gespecificeerde lokalisaties, behalve die van lymfoïd, hematopoëtisch en verwant weefsel

Tumeurs malignes, primitives ou présumées primitives, de siège précisé, à l'exception des tissus lymphoïde, hématopoïétique et apparentés


Omschrijving: stoornissen die voldoen aan enkele kenmerken van anorexia nervosa, maar waarvan het algehele klinische beeld die diagnose niet rechtvaardigt. Eén van de kernsymptomen, zoals duidelijke angst om dik te zijn of amenorroe, kan bijvoorbeeld afwezig zijn bij een duidelijk gewichtsverlies en gewichtsreducerend gedrag. Deze diagnose dient niet gesteld te worden bij aanwezigheid van lichamelijke ziekten waarvan bekend is dat ze gewichtsverlies geven.

Définition: Troubles qui comportent certaines caractéristiques de l'anorexie mentale, mais dont le tableau clinique global ne justifie pas ce diagnostic. Exemple: l'un des symptômes-clés, telle une aménorrhée ou une peur importante de grossir, peut manquer alors qu'il existe une perte de poids nette et un comportement visant à réduire le poids. On ne doit pas faire ce diagnostic quand un trouble somatique connu pour entraîner une perte de poids est associé.


De documenten waarvan het nummer wordt genoemd, staan op de internetsite van de Raad [http ...]

Les documents dont la référence est mentionnée sont accessibles sur le site internet du Conseil [http ...]


Verordening (EG) nr. 539/2001 van de Raad tot vaststelling van de lijst van derde landen waarvan de onderdanen bij overschrijding van de buitengrenzen in het bezit moeten zijn van een visum en de lijst van derde landen waarvan de onderdanen van die plicht zijn vrijgesteld | visumverordening

règlement visas | règlement (CE) n° 539/2001 du Conseil fixant la liste des pays tiers dont les ressortissants sont soumis à l’obligation de visa pour franchir les frontières extérieures des États membres et la liste de ceux dont les ressortissants sont exemptés de cette obligation


land van nationaliteit | land waarvan iemand het staatsburgerschap heeft | land waarvan iemand onderdaan is

pays de nationalité








Overeenkomstsluitende Partij waarvan zij afkomstig zijn

Partie Contractante d'origine


maligne neoplasma van tong, waarvan punt van oorsprong niet onder codereeks C01-C02.4 kan worden geklasseerd

Tumeur maligne de la langue dont le point de départ ne peut être classé à aucune des catégories C01-C02.4
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In de onder b), in de punten i. en ii. bedoelde gevallen is de voorwaarde dat het ongeval of defect zich heeft voorgedaan op het grondgebied van de lidstaat of het land van herkomst van de onderneming die dekking verleent, niet van toepassing wanneer de onderneming een organisatie is waarvan de belanghebbende lid is en de hulpverlening of het vervoer van het voertuig enkel op vertoon van de lidmaatschapskaart, zonder betaling van een extra premie, wordt uitgevoerd door een soortgelijke organisatie van het betrokken land op grond van een reciprociteitsovereenkomst".

Dans les cas visés au point b), i. et ii., la condition que l'accident ou la panne soient survenus sur le territoire de l'Etat membre ou du pays d'origine de l'entreprise qui accorde la couverture, n'est pas applicable lorsque l'entreprise est un organisme dont le bénéficiaire est membre et que le dépannage ou l'acheminement du véhicule est effectué, sur simple présentation de la carte de membre, sans paiement de surprime, par un organisme similaire du pays concerné sur la base d'un accord de réciprocité".


Bij wege van zijn arrest nr. 61/93 van 15 juli 1993 (Belgisch Staatsblad van 31 augustus 1993) heeft het Arbitragehof (nu Grondwettelijk Hof) voor recht gezegd dat artikel 7 van koninklijk besluit nr. 50 van 24 oktober 1967 betreffende het rust- en overlevingspensioen voor werknemers — dat in principe verbiedt rekening te houden met het jaar in de loop waarvan de uitkering ingaat of in de loop waarvan de belanghebbende een rustpensioen begint te genieten — de Grondwet niet schendt omdat die bepaling voor alle werknemers geldt.

Par arrêt nº 61/93 du 15 juillet 1993 (Moniteur belge 31 août 1993), la Cour d'arbitrage (actuellement Cour constitutionnelle) a dit pour droit que l'article 7 de l'arrêté royal nº 50 du 24 octobre 1967 relatif à la pension de retraite et de survie des travailleurs salariés — qui, en principe, interdit la prise en considération de l'année au cours de laquelle la prestation prend cours ou au cours de laquelle l'intéressé commence à bénéficier d'une pension de retraite — ne viole pas la Constitution, dans la mesure où cette disposition s'applique à l'ensemble des travailleurs salariés.


Bij wege van zijn arrest nr. 61/93 van 15 juli 1993 (Belgisch Staatsblad van 31 augustus 1993) heeft het Arbitragehof (nu Grondwettelijk Hof) voor recht gezegd dat artikel 7 van koninklijk besluit nr. 50 van 24 oktober 1967 betreffende het rust- en overlevingspensioen voor werknemers — dat in principe verbiedt rekening te houden met het jaar in de loop waarvan de uitkering ingaat of in de loop waarvan de belanghebbende een rustpensioen begint te genieten — de Grondwet niet schendt omdat die bepaling voor alle werknemers geldt.

Par arrêt nº 61/93 du 15 juillet 1993 (Moniteur belge 31 août 1993), la Cour d'arbitrage (actuellement Cour constitutionnelle) a dit pour droit que l'article 7 de l'arrêté royal nº 50 du 24 octobre 1967 relatif à la pension de retraite et de survie des travailleurs salariés — qui, en principe, interdit la prise en considération de l'année au cours de laquelle la prestation prend cours ou au cours de laquelle l'intéressé commence à bénéficier d'une pension de retraite — ne viole pas la Constitution, dans la mesure où cette disposition s'applique à l'ensemble des travailleurs salariés.


In artikel 42 van dezelfde wetten worden de woorden « in die van de drie talen waarvan de belanghebbende particulier het gebruik vraagt». vervangen door de woorden « op overeenkomstig de bepalingen van artikel 41.

À l'article 42 des mêmes lois, les mots « dans celle des trois langues dont le particulier intéressé requiert l'emploi » sont remplacés par les mots « conformément aux dispositions de l'article 41.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deze voorbereidende activiteiten, in het kader waarvan alle belanghebbende actoren, in het bijzonder de sociale partners, worden geraadpleegd, moeten de Europese Commissie in staat stellen in 2011 een algemene kosten-batenanalyse te maken van de concurrentie in het binnenlands reizigersvervoer en daarna overeenkomstig de bestaande regelgeving uiterlijk in 2012 nieuwe initiatieven te nemen.

Ces activités préparatoires, dans le cadre desquelles tous les acteurs intéressés, en particulier les partenaires sociaux, sont consultés, devront permettre à la Commission européenne de réaliser en 2011 une analyse coûts-bénéfices générale de la concurrence présente dans le secteur du transport intérieur de voyageurs et de prendre ensuite de nouvelles initiatives pour 2012 au plus tard, conformément à la réglementation existante.


Gesteld dat de federale overheid bevoegd is, wat dan gedaan met artikel 42 onder Hoofdstuk V van de bestuurstaalwet, handelend over nationale diensten, dat bepaalt dat deze diensten de getuigschriften en akten opstellen in die van de drie talen waarvan de belanghebbende particulier het gebruik vraagt.

À supposer que le pouvoir fédéral soit compétent, qu'en est-il de l'article 42, qui figure au chapitre V des lois sur l'emploi des langues en matière administrative, relatif aux services nationaux, en vertu duquel ces services rédigent les ccertificats et actes dans celle des trois langues dont le particulier intéressé demande l'emploi.


Art. 69. Artikel 16 van dezelfde wet wordt aangevuld met een lid, luidende : "De verzekeraars die in België verzekeringsovereenkomsten commercialiseren en/of verzekeringsovereenkomsten afsluiten waarvan het risico dan wel de verbintenis in België is gelegen, moeten beschikken over passende systemen en structuren om aan alle conform deze wet of haar uitvoeringsbesluiten en -reglementen vereiste informatieplichten en andere regels die loyale, billijke en professionele behandeling van de belanghebbende partijen moeten waarborgen, te vol ...[+++]

Art. 69. L'article 16 de la même loi est complété par un alinéa rédigé comme suit : "Les assureurs qui commercialisent des contrats d'assurance en Belgique et/ou concluent des contrats d'assurance dont le risque ou l'engagement est situé en Belgique, mettent en place des structures et systèmes appropriés pour satisfaire à toutes les obligations d'information et autres règles visant à garantir un traitement honnête, équitable et professionnel des parties intéressées, telles qu'imposées conformément à la présente loi ou à ses arrêtés et règlements d'exécution.


Als de staat niet in voorlopige inbezitstelling werd gesteld van de nalatenschap waarvan het goed afhangt en de nalatenschap dus nog steeds onbeheerd is, kan de gemeente, zoals iedere belanghebbende, bij de rechtbank binnen een termijn van 3 maanden en 40 dagen na het overlijden de aanstelling vorderen van een voorlopig beheerder of, na deze termijn, van een curator van de onbeheerde nalatenschap (artikels 811 tot 813 Burgerlijk Wetboek). b) In het geval dat de staat in het bezit werd gesteld van de nalatenschap, zijn de dringende wer ...[+++]

Si l'État n'a pas été envoyé en possession provisoire de la succession dont le bien dépend et que la succession est donc toujours vacante, la commune peut, comme toute personne intéressée, solliciter auprès du tribunal la nomination, dans un délai de 3 mois et 40 jours après le décès, d'un administrateur provisoire ou, après ce délai, d'un curateur à succession vacante (articles 811 à 813 Code civil). b) Dans le cas où l'État a été envoyé en possession de la succession, les travaux urgents et frais y afférents seront pris en charge par les Services patrimoniaux au sein de l'Administration générale de la Documentation patrimoniale.


Maritieme ruimtelijke ordening is een transparant, omvattend en op inspraak van de belanghebbende partijen gebaseerd proces in het kader waarvan wordt geanalyseerd en gepland wanneer en waar menselijke activiteiten op zee moeten plaatsvinden.

La planification de l’espace maritime est un processus transparent et exhaustif fondé sur la participation des parties prenantes, ainsi que sur l’analyse et la planification des lieux et des moments où il est opportun de mener des activités en mer.


In 1999 wordt een reeks bilaterale besprekingen met bevoegde instanties en werkgroepen in de lidstaten gehouden, op basis waarvan de Commissie een tekst zal opstellen, waarover eind 1999/begin 2000 in breder verband raadpleging en overleg met alle belanghebbende partijen kan plaatsvinden.

Une série de réunions bilatérales organisées en 1999 avec les autorités compétentes et les groupes de travail dans les États membres permettront à la Commission de présenter un texte destiné à une consultation et à un débat plus larges avec tous les interlocuteurs concernés d'ici la fin de 1999 ou le début de l'an 2000.




Anderen hebben gezocht naar : belanghebbend     belanghebbende     belanghebbende derde     land van nationaliteit     land waarvan iemand onderdaan     visumverordening     waarvan de belanghebbende     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarvan de belanghebbende' ->

Date index: 2025-05-12
w