Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Document waaruit blijkt dat de toestemming is verleend
Document waaruit een schuldvordering ontstaat
Gebleken werkelijke kasbehoeften
Handeling waaruit een schuldvordering ontstaat
Werkelijke kasbehoeften

Vertaling van "waaruit gebleken " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
document waaruit een schuldvordering ontstaat | handeling waaruit een schuldvordering ontstaat

acte engendrant une créance


document waaruit blijkt dat de toestemming is verleend

document attestant que l'autorisation a été accordée


gebleken werkelijke kasbehoeften | werkelijke kasbehoeften

besoins réels de trésorerie


document waaruit blijkt dat de opdracht naar behoren werd uitgevoerd

certificat de bonne exécution
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In dat verband konden in Rwanda talrijke bemoedigende signalen opgevangen worden : er werd een referendum georganiseerd waaruit gebleken is dat de bevolking achter het ontwerp van een nieuwe grondwet staat, het meerpartijenstelsel werd erkend, er werden presidents- en parlementsverkiezingen gehouden die kalm en ordelijk verlopen zijn, er werd een regering en een Parlement aangesteld waarin de verscheidene stromingen uit de samenleving vertegenwoordigd zijn, er is het ontluikend besef van de eenheid van de Rwandese natie, enzovoort.

Au Rwanda, de nombreux signes encourageants ont pu, à cet égard, être observés: l'organisation du référendum ayant démontré l'adhésion de la population au projet de nouvelle Constitution, la reconnaissance du multipartisme, la tenue d'élections présidentielles et législatives ainsi que l'ordre et le calme dans lequel elles se sont déroulées, la mise en place d'un Gouvernement et d'un Parlement reflétant les différences mouvances de la société, l'émergence du principe de l'unité de la nation rwandaise, etc.


De heer Barbeaux verwijst vervolgens naar het debat over de financiering van de ziekenhuizen en meer bepaald naar de controle op de minimale klinische gegevens, waaruit gebleken is dat er te weinig geneesheren-adviseurs ter beschikking zijn om dit op een ordentelijke manier te doen.

M. Barbeaux renvoie ensuite au débat sur le financement des hôpitaux et plus particulièrement au contrôle des données cliniques minimales, dont il est ressorti que les médecins-conseils sont trop peu nombreux pour pouvoir l'organiser dans les règles.


In dat verband konden in Rwanda talrijke bemoedigende signalen opgevangen worden : er werd een referendum georganiseerd waaruit gebleken is dat de bevolking achter het ontwerp van een nieuwe grondwet staat, het meerpartijenstelsel werd erkend, er werden presidents- en parlementsverkiezingen gehouden die kalm en ordelijk verlopen zijn, er werd een regering en een Parlement aangesteld waarin de verscheidene stromingen uit de samenleving vertegenwoordigd zijn, er is het ontluikend besef van de eenheid van de Rwandese natie, enzovoort.

Au Rwanda, de nombreux signes encourageants ont pu, à cet égard, être observés: l'organisation du référendum ayant démontré l'adhésion de la population au projet de nouvelle Constitution, la reconnaissance du multipartisme, la tenue d'élections présidentielles et législatives ainsi que l'ordre et le calme dans lequel elles se sont déroulées, la mise en place d'un Gouvernement et d'un Parlement reflétant les différences mouvances de la société, l'émergence du principe de l'unité de la nation rwandaise, etc.


De heer Barbeaux verwijst vervolgens naar het debat over de financiering van de ziekenhuizen en meer bepaald naar de controle op de minimale klinische gegevens, waaruit gebleken is dat er te weinig geneesheren-adviseurs ter beschikking zijn om dit op een ordentelijke manier te doen.

M. Barbeaux renvoie ensuite au débat sur le financement des hôpitaux et plus particulièrement au contrôle des données cliniques minimales, dont il est ressorti que les médecins-conseils sont trop peu nombreux pour pouvoir l'organiser dans les règles.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Er werd een voorafgaand onderzoek `betreffende de coördinatie van het federaal beleid inzake duurzame ontwikkeling' uitgevoerd waaruit gebleken is dat er geen effectbeoordeling vereist is.

Une enquête préliminaire `relative à la coordination de la politique fédérale en matière de développement durable' a été menée.


Mevrouw Durant verwijst naar de hoorzittingen, tijdens dewelke is gebleken dat men te maken krijgt met een ware epidemie en waaruit ook de noodzaak is gebleken dat de patiënten zich zoveel als mogelijk zélf zouden kunnen verzorgen.

Mme Durant renvoie aux auditions qui ont mis en évidence que nous sommes face à une véritable épidémie et qu'il est nécessaire que les patients puissent se soigner autant que possible par eux-mêmes.


De eigenaar van de installatie of de distributienetgebruiker in kwestie neemt alle kosten op zich voor het onderzoek of de tests waaruit gebleken is dat de aansluiting niet conform is, alsook de kosten van nieuwe tests die worden uitgevoerd nadat de wijzigingen in de installatie zijn aangebracht.

Le propriétaire de l'installation ou l'utilisateur concerné du réseau de distribution prend à sa charge les frais de l'examen ou des tests qui ont fait apparaître la non-conformité du raccordement, de même que les frais des nouveaux tests qui sont effectués après que les modifications ont été apportées à l'installation.


Overwegende dat volgens de huidige reglementering de brandveiligheid van de logiesverstrekkende bedrijven voor onbepaalde termijn wordt vastgesteld bij het verlenen van de vergunning, zodat er achteraf geen wettelijk toezicht of controle is en er niet op geregelde tijdstippen nieuwe attesten moeten worden voorgelegd waaruit de verdere naleving blijkt van de specifieke brandveiligheidsnormen; dat het verblijf van de gasten in de logiesverstrekkende bedrijven op de meest veilige manier georganiseerd en gevrijwaard moet worden; dat uit een recent onderzoek bij de logiesverstrekkende bedrijven met een attest van vóór 1 januar ...[+++]

Considérant qu'aux termes de la réglementation actuelle la protection contre l'incendie des entreprises d'hébergement est réglée à terme indéfini lors de la délivrance de l'autorisation, de façon qu'ultérieurement aucune surveillance ou contrôle légal n'est exercé et qu'aucune nouvelle attestation certifiant l'application des normes spécifiques en matière de protection contre l'incendie ne doit être produite; que le séjour des clients des entreprises d'hébergement doit être organisé et assuré en toute sécurité; qu'une enquête récente auprès des entreprises d'hébergement possédant une attestation datant d'avant le 1 janvier 1990 fait ap ...[+++]


Hij vermeldt een enquête uitgevoerd door een tijdschrift van ziekenfondsen waaruit is gebleken dat op 178 ziekenhuizen er 31 zijn die supplementen eisen in geval van opname in een gemeenschappelijke kamer, 50 in geval van opname in een tweepersoonskamer en 172 in geval van opname in een eenpersoonskamer.

Il fait état d'une enquête effectuée par un magazine de mutuelles qui a révélé que, sur 178 hôpitaux, 31 postulent des suppléments en cas d'hospitalisation en chambre commune, 50 en cas d'hospitalisation dans une chambre à deux lits et 172 en cas d'hospitalisation en chambre particulière.


Tijdens de bespreking van het ontwerp dat tot het bestreden decreet heeft geleid, is de vraag naar de noodzakelijkheid van het behoud van de dubbele studierichting, universitair of niet-universitair van het lange type, meermaals aangesneden, waaruit tenslotte is gebleken dat het behoud precies nodig was om het specifieke karakter te vrijwaren van verschillende opleidingen die het mogelijk maken een betere « inzetbaarheid te verzekeren, dit wil zeggen die bekwaamheid die erin bestaat onmiddellijk operationeel te zijn op de arbeidsmarkt.

Lors de la discussion du projet de décret entrepris, la question de la nécessité du maintien de la double filière d'études, universitaire ou non universitaire de type long, a été abordée à plusieurs reprises d'où il est ressorti en définitive que ce maintien s'imposait précisément pour préserver la spécificité de formations différentes permettant d'assurer une meilleure « employabilité, c'est-à-dire cette capacité à être directement opérationnel sur le marché du travail.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waaruit gebleken' ->

Date index: 2024-01-27
w