Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waartoe het grondwettelijk hof besluit vindt haar " (Nederlands → Frans) :

Een eerste schending waartoe het Grondwettelijk Hof besluit vindt haar oorsprong niet in een bestreden bepaling, doch wel in een lacune in de wetgeving.

Une première violation à laquelle la Cour constitutionnelle conclut trouve son origine non pas dans une disposition attaquée, mais bien dans une lacune de la législation.


Bij koninklijk besluit van 7 juli 2017, dat uitwerking heeft met ingang van 1 april 2017, wordt Mevr. Ann-Sophie VANDAELE, referendaris bij het Grondwettelijk Hof, gemachtigd om haar mandaat te cumuleren met de functie van vrijwillig medewerkster bij het Instituut voor Procesrecht van de Universiteit Gent.

Par arrêté royal du 7 juillet 2017, qui produit ses effets le 1 avril 2017, Mme Ann-Sophie VANDAELE, référendaire à la Cour constitutionnelle, est autorisée à cumuler ses fonctions avec la fonction de collaboratrice volontaire à l'Institut du droit de la procédure à l'Université de Gand.


- Cumulatie van ambten Bij koninklijk besluit van 27 november 2015 dat uitwerking heeft met ingang van 1 oktober 2015, wordt Mevr. Heidi BORTELS, referendaris bij het Grondwettelijk Hof, gemachtigd om haar mandaat te cumuleren met een mandaat van deeltijds praktijkassistente (5 %) aan de Universiteit Hasselt, als tutor voor het vak "Staatsrecht" in bachelor, en voor het vak "Grondige studie staatsrecht" in de m ...[+++]

- Cumul de fonctions Par arrêté royal du 27 novembre 2015, qui produit ses effets le 1 octobre 2015, Mme Heidi BORTELS, référendaire à la Cour constitutionnelle, est autorisée à cumuler ses fonctions avec la charge d'assistante pratique à temps partiel (5 %) à l'Université d'Hasselt, comme tutrice du cours "Staatsrecht" en bachelier et du cours "Grondige studie staatsrecht" en master.


- Cumulatie van ambten Bij koninklijk besluit van 27 november 2015 dat uitwerking heeft met ingang van 24 september 2015, wordt Mevr. Géraldine ROSOUX, referendaris bij het Grondwettelijk Hof, gemachtigd om haar ambt te cumuleren met een mandaat van plaatsvervangend voorzitter van de "Commission d'accès aux documents administratifs wallonne (CADA)".

- Cumul de fonctions Par arrêté royal du 27 novembre 2015, qui produit ses effets le 24 septembre 2015, Mme Géraldine ROSOUX, référendaire à la Cour constitutionnelle, est autorisée à cumuler ses fonctions avec la charge de présidente suppléante de la Commission d'accès aux documents administratifs wallonne (CADA).


Bij koninklijk besluit van 9 maart 2014, dat uitwerking heeft met ingang van 14 januari 2014, wordt mevrouw Lien De Geyter, Referendaris bij het Grondwettelijk Hof, toestemming verleend haar ambt te cumuleren met het ambt van deeltijds docent aan de Koninklijke Militaire School, belast met de vakken grondwettelijk recht en administratief recht.

Par arrêté royal du 9 mars 2014, qui produit ses effets le 14 janvier 2014, Madame Lien De Geyter, Référendaire à la Cour constitutionnelle, est autorisée à cumuler ses fonctions avec la fonction de chargé de cours à temps partiel en droit constitutionnel et droit administratif à l'Ecole Royale Militaire.


De Raad van State verwijst in haar advies 58.302/3 van 12 november 2015 voor dit koninklijk besluit, naar de kritiek van het Grondwettelijk Hof op delegaties van bevoegdheden in fiscale aangelegenheden en stelt dat het aanbeveling verdient om het vaststellen van de bijdragen volledig aan de wetgever over te laten.

Le Conseil d'Etat réfère dans son avis 58.302/3 du 12 novembre 2015 pour cet arrêté royal à la critique de la Cour constitutionnelle à l'égard des délégations de compétences en matière fiscale et qu'il est dès lors recommandé de laisser entièrement au législateur le soin de fixer les cotisations.


2. De taalkaders voor het administratief personeel van het Grondwettelijk Hof, die het geachte lid eveneens in bijlage vindt, werden verlengd bij koninklijk besluit van 23 augustus 2014 (Belgisch Staatsblad van 18 september 2014).

2. Les cadres linguistiques pour le personnel administratif de la Cour constitutionnelle, que l'honorable membre trouvera également en annexe, ont été renouvelés par l'arrêté royal du 23 août 2014 (Moniteur belge du 18 septembre 2014).


In haar rechtspraak heeft het Grondwettelijk Hof gewezen dat van dit principe slechts in uitzonderlijke omstandigheden kan worden afgeweken voor zover de bevoegdheidsdelegatie uitdrukkelijk en ondubbelzinnig is (arrest 68/99 van 17 juni 1999, overw. B.5.3), de delegatie verantwoord wordt door uitzonderlijke omstandigheden (arrest 100/2003 van 17 juli 2003, overw. B.11.2-3) en het door U genomen besluit binnen een redelijke door de wetgever bepaalde termijn wordt bekrachtigd (arrest 18/98 van 1 ...[+++]

Dans sa jurisprudence, la Cour constitutionnelle a noté qu'il ne peut être dérogé à ce principe que pour autant que la délégation soit expressément et sans équivoque (arrêt 68/99 du 17 juin 1999, rub. B.5.3), et pour autant que la délégation soit justifiée par des circonstances exceptionnelles, (arrêt 100/2003 du 17 juillet 2003, rub. B.11.2-3) et pour autant que l'arrêté pris par Vous soit confirmé dans un délai raisonnable fixé par le législateur (arrêt 18/98 du 18 février 1998, rub. B.9) .


Dat er aanleiding was om een maatregel te nemen waarvan het spoedeisend karakter moeilijk te verzoenen was met een gewone aannemingsprocedure door de wetgever, blijkt eveneens uit de aanhef van het in het geding zijnde koninklijk besluit, reden waarom ook de Raad van State is verzocht bij zijn advies rekening te houden met het spoedeisend karakter : « Gelet op het verzoek om spoedhandeling, gemotiveerd door : de bijzondere regeling voor reisbureaus en de plaats van door tussenpersonen verrichte diensten, respectievelijk bepaald door artikel 26 en door artikel 28ter, titel E, van de Zesde richtlij ...[+++]

Il ressort également du préambule de l'arrêté royal en cause qu'il y avait lieu de prendre une mesure dont le caractère urgent était difficilement conciliable avec une procédure d'adoption ordinaire par le législateur, raison pour laquelle le Conseil d'Etat a également été prié de prendre en compte, dans son avis, le caractère urgent : « Vu l'urgence motivée par : le régime particulier des agences de voyages et le lieu des prestations de services effectuées par les intermédiaires, que stipulent respectivement l'article 26 et l'article 28ter, titre E, de la sixième directive 77/388/CEE; la procédure en manquement d'Etat que régit l'article 226 du Traité CE; la mise en demeure que la Commission européenne a adressée, dans le respect de cett ...[+++]


– duidelijke, neutrale en onpartijdige vereisten en institutionele procedures vast te stellen voor de erkenning van godsdienstige organisaties zoals kerken, waarbij wordt gewaarborgd dat de overheid neutraal en onpartijdig blijft in haar betrekkingen met de verschillende godsdiensten en overtuigingen, en te zorgen voor doeltreffende beroepsmogelijkheden in gevallen van niet-erkenning of het uitblijven van een besluit, overeenkomstig de ...[+++]

– d'établir des exigences précises, neutres et impartiales et des procédures institutionnelles en matière de reconnaissance du statut d'Église aux organisations religieuses, dans le respect du devoir de l'État de rester neutre et impartial dans ses relations avec les différentes religions et convictions, et de fournir des moyens efficaces de recours en cas de non reconnaissance ou d'absence de décision, conformément aux exigences constitutionnelles indiquées dans la décision 6/2013 mentionnée ci-dessus de la Cour constitutionnelle;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waartoe het grondwettelijk hof besluit vindt haar' ->

Date index: 2023-09-19
w