E. overwegende dat de sociale diensten van algemeen belang vanwege hun s
pecifieke kenmerken rechtstreekse invloed kunnen hebben op de interne dienstenmarkt en tevens rechtstreeks maar op gedifferentieerde wijze van i
nvloed zijn voor de burger, man of vrouw, en naar gela
ng de sociale groep waartoe zij behoren; overwegende dat veranderingen in de samenleving, zoals demografische veranderingen, maatregelen van de overheid vereisen di
...[+++]e moeten voorkomen dat de voornaamste zorgtaken niet op het gezin, en dus op de vrouw, neerkomen,
E. considérant qu'en raison de leurs spécificités, les SSIG peuvent influer directement sur le marché intérieur des services et qu'ils influent directement mais de manière différenciée sur les citoyens et sur les citoyennes en fonction du groupe social auquel ils appartiennent; considérant que les changements dans la société, notamment les changements démographiques, réclament des pouvoirs publics des interventions majeures afin de ne pas laisser aux familles, et par conséquent aux femmes, la charge principale du travail de soins,