Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Botsen
Effect waartegen verzet is aangetekend
Methoden met vergelijkbare groepen
Oppervlakte waartegen gebotst wordt
Peergroupmethoden
Subsidies waartegen een actie kan worden ingesteld
Vergelijkbare richtwaarde
Vergelijkbare werknemer in vaste dienst

Traduction de «waartegen een vergelijkbare » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
deugdelijke en onderling vergelijkbare aanbiedingen,gedaan overeenkomstig de vraag | regelmatige en onderling vergelijkbare offertes overeenkomstig de vraag

offres régulières,conformes et comparables


vergelijkbare werknemer in vaste dienst

travailleur à durée indéterminée comparable


subsidies waartegen een actie kan worden ingesteld

subvention pouvant donner lieu à une action


effect waartegen verzet is aangetekend

titre en opposition


hartglycosiden en geneesmiddelen met een vergelijkbare werking

Glucosides cardiotoniques et médicaments d'action similaire


bijtende logen en stoffen met vergelijkbare alkalische-werking

Alcalis corrosifs et substances similaires


bijtende zuren en stoffen met vergelijkbare zure-werking

Acides corrosifs et substances similaires


methoden met vergelijkbare groepen | peergroupmethoden

méthodes par groupe de pairs




botsen | oppervlakte waartegen gebotst wordt

surface d'impact
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Op vergelijkbare wijze zouden burgers ook beter moeten worden geïnformeerd over de regels met betrekking tot algemene productveiligheid en markttoezicht, zodat zij zich ervan bewust worden hoe hun gezondheid en hun rechten overal in de Unie worden beschermd, vooral wanneer het gaat om bedreigingen of risico’s waartegen zij individueel niets kunnen doen.

De même, il y a lieu de mieux informer les citoyens de la réglementation sur la sécurité générale des produits et la surveillance du marché, de manière à ce qu'ils soient au courant des moyens mis en œuvre dans toute l'Union pour protéger leur santé et leurs droits, surtout face aux menaces ou aux risques contre lesquels ils sont impuissants en tant qu'individus.


Op vergelijkbare wijze wil ik uw aandacht vestigen op het interessante gegeven dat de mediawet waartegen u bezwaar maakt, de wet inzake de pers uit 1986 buiten werking heeft gesteld die door het communistische regime was aangenomen en waarin tot het moment dat onze mediawet van kracht werd, kranten konden worden opgeheven door ze uit het register te schrappen.

De même, je me contenterai de noter avec intérêt que la loi sur les médias, que vous contestez, a abrogé la loi sur la presse qui avait été adoptée en 1986, sous le régime communiste, et qui, jusqu’à l’adoption de la nouvelle loi sur les médias, a permis que des journaux soient fermés simplement en les effaçant du registre.


De Oostenrijkse autoriteiten verklaren dat een dergelijk orgaan, dat niet bij de besluitvorming van Austrian Airlines betrokken is, een orgaan is dat in de sector gebruikelijk is en waartegen door de Commissie in vergelijkbare gevallen nooit bezwaar is gemaakt (18).

Les autorités autrichiennes déclarent que ce type de conseil, qui ne participe pas au processus de décision d’Austrian Airlines, se rencontre fréquemment dans le secteur, et que la Commission, dans des cas comparables, ne s’y est jamais opposée (18).


De klager geeft geen nauwkeurige omschrijving van het begrip "normale marktprijs", maar uit zijn redenering kan worden afgeleid dat het gaat om de prijs waartegen een vergelijkbare particuliere onderneming dezelfde diensten zou verlenen aan een onderneming waarmee zij geen band heeft.

Le plaignant ne définit pas de manière précise la notion de prix normal du marché, mais on peut déduire de son raisonnement qu'il s'agit du prix auquel une société privée comparable fournirait les mêmes services à une société à laquelle elle n'est pas apparentée.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wat de vergelijkbaarheid betreft van de twee categorieën van schuldeisers, staat het feit dat rechtssubjecten een totaal verschillende maatschappelijke rol vervullen of aan verschillende regels onderworpen zijn, niet eraan in de weg dat ze zich in een vergelijkbare situatie bevinden ten opzichte van de norm waartegen beroep tot vernietiging is ingesteld.

Quant à la comparabilité des deux catégories de créanciers, le fait que des sujets de droit remplissent des fonctions sociales entièrement différentes ou soient régis par des règles distinctes ne les empêche pas de se trouver dans une situation comparable par rapport à la norme qui fait l'objet du recours en annulation.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waartegen een vergelijkbare' ->

Date index: 2024-04-22
w