Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AWACS
Luchtgebonden waarschuwings- en controlesysteem
Systeem voor vroegtijdige waarschuwing
Systeem voor waarschuwing en controle vanuit de lucht
Waarschuwing voor een tropische cycloon
Waarschuwing voor windkracht 12

Vertaling van "waarschuwing zal dienen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
luchtgebonden waarschuwings- en controlesysteem | systeem voor waarschuwing en controle vanuit de lucht | AWACS [Abbr.]

Système aéroporté de détection et de contrôle | AWACS [Abbr.]


mechanisme voor vroegtijdige waarschuwing in verband met het subsidiariteitsbeginsel | systeem voor vroegtijdige waarschuwing

mécanisme d'alerte rapide concernant le respect du principe de subsidiarité


waarschuwing voor een tropische cycloon | waarschuwing voor windkracht 12

avis d'ouragan
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Gemandateerde personeelsleden dienen zichzelf als dusdanig te identificeren en een duidelijke waarschuwing te geven voordat zij hun dienstwapens gebruiken, tenzij zij zichzelf daardoor onnodig in gevaar zouden brengen, zij daardoor een risico op overlijdens of ernstige verwondingen van anderen zouden creëren, of dit duidelijk niet passend of zinloos is gelet op de omstandigheden van het incident.

Les membres du personnel mandatés s’identifient en tant que tels et avertissent clairement de leur intention d’utiliser leur arme de service, sauf si cela les met indûment en danger eux-mêmes, entraîne un danger de mort ou de blessures graves pour d’autres personnes, ou s’avère manifestement inapproprié ou inutile compte tenu des circonstances de l’incident.


”The right to protect” en ”the responsibility to protect” zijn nieuwe principes die de afgelopen tijd door de internationale gemeenschap zijn toegepast, en die als waarschuwing moeten dienen voor Jemen, Bahrein en iedereen, voor alle autoritaire regimes in de regio.

Le «droit à la protection» et le «devoir de protéger» sont de nouveaux principes qui ont récemment été appliqués par la communauté internationale et qui doivent servir d’avertissement au Yémen, au Bahreïn et à tout le monde, à tous les régimes autoritaires de la région.


Hoewel de huidige situatie in Iran een duidelijk voorbeeld is van een slechte mensenrechtensituatie, en een dat als waarschuwing moet dienen, mag zij de aandacht niet afleiden van het feit dat er gelijksoortige en zelfs ernstiger problemen zijn in bijna de hele derde wereld.

Même si la situation iranienne constitue actuellement un exemple flagrant de mépris des droits de l’homme, et un exemple qui doit nous servir à tous de mise en garde, nous ne devons pas oublier pour autant qu’on rencontre des problèmes semblables, voire pires encore, presque partout dans le tiers monde.


Om minderjarigen te beschermen tegen de negatieve effecten van uitgezonden pornografische of gewelddadige programma's, dienen dergelijke uitzendingen te worden voorafgegaan door een akoestische waarschuwing of dienen zij gedurende de gehele uitzending herkenbaar te zijn aan een visueel symbool.

Afin de protéger les mineurs contre les effets négatifs de programmes à caractère pornographique ou violents, lorsque de tels programmes sont diffusés, ils doivent être précédés d’un avertisseur acoustique ou identifiés à l’aide d’un symbole visuel présent tout le long de la durée de diffusion du programme.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
27. de onderdelen voor waarschuwingen: wanneer er in het snelle-waarschuwingssysteem een waarschuwing wordt gegeven, kan een onderdeel worden gecreëerd, dat tijdens de duur van de maatregelen die worden genomen om kritieke infrastructuur te beschermen, als communicatiekanaal zal dienen.

27. les espaces «alerte», qui peuvent être créés en cas d’alerte donnée dans le SAR et qui constitueront le canal de communication pendant les activités liées à la PIC.


De tweevoudige mislukking van de Constitutie en het Verdrag zou als een waarschuwing moeten dienen.

Les deux échecs de la Constitution et du traité doivent servir d'avertissement.


HERINNEREND AAN de verdragen van de Verenigde Naties inzake de bestrijding van terrorisme en de financiering daarvan, alsook de toepasselijke resoluties van de VN-Veiligheidsraad op het gebied van terrorismebestrijding, met name Resolutie 1373 (2001) van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties en de daarin vervatte richtsnoeren dat alle staten de nodige maatregelen dienen te nemen om te voorkomen dat terroristische daden worden gepleegd, onder meer door te voorzien in vroegtijdige waarschuwing van andere staten door uitwisseling va ...[+++]

RAPPELANT les conventions des Nations unies pour la lutte contre le terrorisme et son financement, ainsi que les résolutions pertinentes du Conseil de sécurité dans le domaine de la lutte contre le terrorisme, en particulier la résolution 1373 (2001) du Conseil de sécurité des Nations unies et ses directives, qui disposent que tous les États prennent les mesures nécessaires pour empêcher la perpétration d’actes de terrorisme, y compris en assurant l’alerte rapide des autres États grâce à l’échange d’informations, que les États se prêtent mutuellement la plus grande assistance lors des enquêtes criminelles ou procédures pénales portant su ...[+++]


Discriminatie, vooroordelen en haat blijven onze wereld teisteren. Laten we er in deze herdenkingsweek dus voor zorgen dat het onvermogen van de wereld om de holocaust en Auschwitz te voorkomen voor diegenen onder ons die vrijheid en onafhankelijkheid een warm hart toedragen, als waarschuwing zal dienen dat we dit nooit of te nimmer mogen vergeten.

La discrimination, les préjugés et la haine sont toujours des fléaux de notre monde moderne et, en cette semaine du souvenir, faisons en sorte que l’incapacité du monde à empêcher l’Holocauste et Auschwitz serve, pour tous ceux d’entre nous qui chérissent la liberté, d’avertissement que nous ne devons jamais, jamais, oublier.


10. roept Slovenië op de nodige voorzieningen te treffen om effectief aansluiting te krijgen bij het systeem voor vroegtijdige waarschuwing van de Gemeenschap, zodat de Europese Voedselveiligheidsautoriteit niet alleen tijdig kan worden gewaarschuwd, maar dat ook kan worden vastgesteld welke maatregelen in het kader van het systeem voor vroegtijdige waarschuwing dienen te worden getroffen naar aanleiding van een waarschuwing van de Voedselveiligheidsautoriteit;

10. prie la Slovénie de mettre en place les mécanismes nécessaires pour assurer une liaison effective avec le Système d'alerte rapide de la Communauté, s'agissant de la notification à l'Autorité alimentaire européenne de tout risque grave perçu ou identifié et des mesures à prendre par le Système d'alerte rapide comme suite à une alerte de l'Autorité alimentaire;


(2) De ziekten en speciale gezondheidsvraagstukken die door het communautaire systeem voor vroegtijdige waarschuwing en maatregelen zullen worden bestreken, dienen een weerspiegeling te zijn van de huidige behoeften in de Gemeenschap en in het bijzonder van de toegevoegde waarde van maatregelen door de Gemeenschap.

(2) Les maladies et les problèmes sanitaires particuliers à couvrir par le système d'alerte précoce et de réaction au niveau communautaire doivent refléter les besoins actuels dans la Communauté, et notamment la valeur ajoutée d'une réaction au niveau communautaire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarschuwing zal dienen' ->

Date index: 2022-06-04
w