Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waarschijnlijk de keuze voor kernenergie opnieuw moeten " (Nederlands → Frans) :

De nucleaire keuze van Chooz maakte deel uit van het plan van 1988 en het volgende plan zal waarschijnlijk de keuze voor kernenergie opnieuw moeten onderzoeken.

L'option nucléaire de Chooz faisait partie du plan de 1988 et le prochain plan devra sans doute aussi réexaminer l'option nucléaire.


De nucleaire keuze van Chooz maakte deel uit van het plan van 1988 en het volgende plan zal waarschijnlijk de keuze voor kernenergie opnieuw moeten onderzoeken.

L'option nucléaire de Chooz faisait partie du plan de 1988 et le prochain plan devra sans doute aussi réexaminer l'option nucléaire.


Die plannen dienen een heldere uiteenzetting te bevatten van de aanpak om de nationale doelstellingen inzake broeikasgasemissies in de niet-ETS-sector, hernieuwbare energie, energiebesparingen, energietoeleveringszekerheid en onderzoek en innovatie te realiseren. Ook andere belangrijke keuzes, bijvoorbeeld ten aanzien van kernenergie, schaliegas en CO2-afvang en -opslag, moeten daarin duidelijk worden beschreven.

Ces plans devraient définir une approche claire pour atteindre les objectifs nationaux en matière d'émissions de gaz à effet de serre dans les secteurs non couverts par le SEQE, d'énergies renouvelables, d'économies d'énergies, de sécurité d'approvisionnement, de recherche et d'innovation, ainsi que pour d'autres choix importants tels que l'énergie nucléaire, le gaz de schiste, le captage et le stockage du carbone.


Daarenboven zal de kandidaat die zijn brevet tien jaar geleden heeft behaald en geen juridische beroepservaring heeft, de volledige materie waarschijnlijk opnieuw moeten instuderen.

De plus, le candidat qui a obtenu son brevet il y a dix ans et qui ne bénéficie pas d'expérience professionnelle juridique devra probablement réétudier l'ensemble de la matière.


Gezien onder andere het aantal andere aanvragers die niet de Roemeense nationaliteit hebben en het risico van het aantal Moldavische aanvragers, zal de visumafdeling van die post waarschijnlijk opnieuw moeten worden versterkt.

Compte tenu entre autres du nombre d'autres demandeurs de nationalité non roumaine et du caractère délicat du nombre de demandeurs moldaves, il y aura probablement lieu de renforcer à nouveau la section visas de ce poste.


Elk personeelslid (met een “telewerkbare” functie) heeft zich dus moeten uitspreken en opnieuw moeten kiezen tussen structureel, occasioneel, gemengd telewerk of geen telewerk (het blijft een keuze en is geen verplichting).

Chaque agent (qui avait une fonction dite « télétravaillable ») a ainsi dû se prononcer et effectuer un nouveau choix entre télétravail structurel, occasionnel, mixte ou ne pas « télétravailler » (cela reste un choix et non une obligation).


Zeer waarschijnlijk betekent dit dat we opnieuw moeten kijken naar de reikwijdte van de structurele wijzigingen waar we rekening mee moeten houden, en dat we de situatie in de diverse sectoren en subsectoren moeten beoordelen.

Il est très probable que cela implique de réexaminer l’ampleur des changements structurels dont nous devons tenir compte et d’évaluer le statut actuel des différentes industries et des différents secteurs.


Dit heeft onder meer betrekking op situaties waarin een cliënt wellicht advies zal moeten inwinnen om een beleggingsportefeuille opnieuw te doen aansluiten bij de oorspronkelijke aanbevolen toewijzing wanneer het waarschijnlijk is dat de portefeuille van de beoogde toewijzing van activa kan afwijken.

Les situations dans lesquelles un client est susceptible de devoir demander des conseils pour ramener un portefeuille d'investissements en conformité avec la répartition recommandée initiale, lorsqu'il est possible que le portefeuille s'écarte de la répartition des actifs cible, sont notamment concernées.


Er zullen waarschijnlijk moedige keuzes moeten worden gemaakt om onze doelstellingen te bereiken, en ik roep u op in dat verband actie te ondernemen.

Nous devrons probablement faire des choix courageux pour atteindre nos objectifs et je vous demande d’agir dans ce sens.


Instellingen die een keuze moeten maken tussen het voldoen aan hun verplichtingen uit hoofde van nationale bepalingen tot omzetting van Richtlijn 97/5/EG en aan hun verplichtingen uit hoofde van nationale bepalingen tot omzetting van Richtlijn 91/308/EEG, zullen waarschijnlijk voorrang geven aan de naleving van de verplichtingen inzake het witwassen van geld.

Or, entre les obligations imposées par les mesures nationales d'application de la directive 97/5CE et les mesures nationales d'application de la directive 91/308, les établissements ont toutes les chances de donner la priorité aux dispositions sur le blanchiment de capitaux, ce qui leur permet en outre de se retrancher derrière l'argument de l'ordre public en cas de réclamation au titre des dispositions sur les virements transfrontaliers.


w