Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waarover zij regelmatig verslag moeten » (Néerlandais → Français) :

In het verslag-Van Reepinghen werd al onderstreept dat « de kritiek tegen de overdrijving van de erelonen van de deskundigen inderdaad vooral uitgebracht (wordt) wanneer er een gebrek aan verhouding is tussen die erelonen van deskundigen en de inzet van het geschil waarover zij van advies moeten dienen » (o. c. , blz. 232).

Comme le soulignait déjà le rapport Van Reepinghen, les critiques dirigées contre l'exagération des honoraires des experts s'expriment surtout lorsqu'il y a disproportion entre ses honoraires et l'enjeu du différend (o. c. , p. 232).


In het verslag-Van Reepinghen werd al onderstreept dat « de kritiek tegen de overdrijving van de erelonen van de deskundigen inderdaad vooral uitgebracht (wordt) wanneer er een gebrek aan verhouding is tussen die erelonen van deskundigen en de inzet van het geschil waarover zij van advies moeten dienen » (o. c. , blz. 232).

Comme le soulignait déjà le rapport Van Reepinghen, les critiques dirigées contre l'exagération des honoraires des experts s'expriment surtout lorsqu'il y a disproportion entre ses honoraires et l'enjeu du différend (o. c. , p. 232).


I. - Gegevens die in het jaarlijks financieel verslag en in het halfjaarlijks financieel verslag moeten worden opgenomen Afdeling I de inventariswaarde van de rechten van deelneming; informatie over de situatie van de sectoren waarin de privak heeft belegd; vermelding van de statutaire schuldratio van de privak en van de in de artikelen 28 en 29 bedoelde percentages; Afdeling II de samenstelling van de portefeuille, uitgesplits ...[+++]

I. - Informations à insérer dans le rapport financier annuel et le rapport financier semestriel Section I la valeur d'inventaire des parts; un commentaire sur la situation des secteurs dans lesquels la pricaf a investi; mention du taux d'endettement statutaire de la pricaf et des pourcentages visés aux articles 28 et 29; Section II la composition du portefeuille ventilé en sous-portefeuilles par devises, par répartition géographique et sectorielle et par type d'instrument financier; Section III pour les placements dans des sociétés non cotées, des précisions quant aux transactions effectuées par la pricaf et les personnes qu'elle co ...[+++]


Concreet zal de onderneming dus jaarlijks het totale bedrag moeten berekenen van de aanvullende voorziening waarover zij krachtens het besluit moet beschikken, maar zal zij de aanvullende voorziening slechts moeten doteren ten beloop van het verschil tussen het vereiste totale bedrag en het bedrag dat voordien werd overgedragen naar de onbeschikbare reserve (tenzij zij voldoet aan de voorwaarden om vrijgesteld te worden), en dit vo ...[+++]

Concrètement, l'entreprise devra donc calculer annuellement le montant total de provision complémentaire dont elle devrait disposer en vertu de l'arrêté, mais ne devra alimenter la provision complémentaire qu'à hauteur de la différence entre le montant total requis et le montant précédemment transféré en réserve indisponible (sauf si elle entre dans les conditions pour recevoir une dispense) et ce selon le rythme de 10 % par an prévu par l'article 1er, § 3, alinéa 6 en projet .


14. Rekening houdend met de informatie die door de desbetreffende partij is verstrekt alsmede met andere betrouwbare informatie waarover zij beschikt, kan GREVIO een of meer van haar leden aanwijzen om een onderzoek uit te voeren en spoedig verslag uit te brengen aan GREVIO.

14. Le GREVIO peut, en tenant compte des informations soumises par la Partie concernée ainsi que de toute autre information fiable disponible, désigner un ou plusieurs de ses membres pour conduire une enquête et présenter de manière urgente un rapport au GREVIO.


Mensen met een specifieke beroep die regelmatig tijdelijk werkloos zijn moeten, telkens opnieuw, procedures doorlopen die omslachtig, weinig klantvriendelijk en weinig efficiënt zijn, waardoor zij regelmatig laat worden uitbetaald.

Les personnes qui exercent une profession spécifique et qui sont régulièrement mises au chômage temporaire doivent suivre des procédures répétitives compliquées, peu conviviales et inefficaces.


Iedere controle geeft systematisch aanleiding tot de redactie van een schriftelijk verslag dat bij het betrokken dossier wordt gevoegd; - in een uitvoerig schriftelijk verslag de Nationale Loterij onverwijld melding maakt aan de minister, bevoegd voor de Nationale Loterij, van alle onwettigheden, onregelmatigheden, tekortkomingen en vermoede onjuistheden die zij meent te moeten vaststellen in hoofde van de subsidieaanvragers of be ...[+++]

Tout contrôle donne systématiquement lieu à l'élaboration d'un rapport écrit circonstancié, qui est joint au dossier concerné; - la Loterie Nationale communique sans délai, dans un rapport écrit et circonstancié, au ministre ayant la Loterie Nationale dans ses attributions toutes illégalités, irrégularités, manquements et soupçons d'incorrections qu'elle serait amenée à constater, avant ou après l'octroi de subsides, dans le chef des demandeurs de subsides ou des bénéficiaires.


Met andere woorden, de Controlecommissie zal zelf de krijtlijnen moeten trekken en bijvoorbeeld moeten aangeven in welke mate de met de partijen verbonden VZW's eveneens een boekhouding moeten voeren waarover het financieel verslag van de partijen moet handelen, bijvoorbeeld door een consolidatie.

En d'autres termes, il appartiendra à la commission de contrôle elle-même de faire des choix et d'indiquer, par exemple, dans quelle mesure les ASBL liées aux partis doivent également tenir une comptabilité qui serait reprise dans le rapport financier des partis, par exemple, par le biais d'une consolidation.


Het uitoefenen van deze activiteit is in detail geregeld (29) en over de activiteit van deze overheidsinstellingen wordt parlementair toezicht uitgeoefend (30) waarover regelmatig verslag wordt uitgebracht, tenminste in democratische landen.

L'exercice de ces activités est réglé en détail (29) et les activités de ces organismes publics sont soumises à un contrôle parlementaire (30) qui fait régulièrement l'objet d'un rapport, du moins dans les pays démocratiques.


Met andere woorden, de Controlecommissie zal zelf de krijtlijnen moeten trekken en bijvoorbeeld moeten aangeven in welke mate de met de partijen verbonden VZW's eveneens een boekhouding moeten voeren waarover het financieel verslag van de partijen moet handelen, bijvoorbeeld door een consolidatie.

En d'autres termes, il appartiendra à la commission de contrôle elle-même de faire des choix et d'indiquer, par exemple, dans quelle mesure les ASBL liées aux partis doivent également tenir une comptabilité qui serait reprise dans le rapport financier des partis, par exemple, par le biais d'une consolidation.


w