Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waarover wij beschikken doen echter " (Nederlands → Frans) :

Als gevolg van de zeer korte termijn waarover wij beschikken om het algemeen toezicht uit te oefenen op de begroting ( in het uiterste geval zou het kunnen dat de directie pas ingelicht worden over de aard van het toe te passen toezicht vijf dagen vóór het verstrijken van de termijn van 60 dagen), zal onze directie bij het verstrijken van de termijn van 40 dagen te rekenen vanaf de dag dat het document ons werd toegestuurd overeenkomstig het voornoemd artikel 88 § 1 tweede lid, contact opnemen ...[+++]

En raison du délai extrêmement court dont nous disposons pour exercer la tutelle générale à l'égard du budget (au pire la direction ne pourrait être avertie de la nature de la tutelle à appliquer que 5 jours avant l'expiration du délai de 60 jours), la direction prendra la liberté de s'adresser auprès de votre centre à l'expiration du délai de 40 jours à compter de la date à laquelle le document nous a été communiqué conformément à l'article 88, § 1 alinéa 2 précité.


Wat betreft de invoering van de eIZOM-kaart en volgens de informatie waarover wij beschikken, hebben de Christelijke mutualiteit van Luik en de Christelijke mutualiteit van Verviers-Eupen de eIZOM-kaart nog niet ingetrokken.

En ce qui concerne l'introduction de la carte eIZOM, en référence aux renseignements en notre possession, la Mutualité chrétienne de Liège et la Mutualité chrétienne de Verviers-Eupen n'ont pas encore retiré la carte eIZOM.


De laatste koppelingen waarover wij beschikken, zijn die voor de tandartsen en artsen.

Les derniers couplages dont nous disposons sont ceux pour les dentistes et médecins.


___________________________________________ Volgens de informatie waarover wij beschikken, wordt er vooruitgang geboekt met betrekking tot het centrale gerechtsgebouw van Eupen.

___________________________________________ Selon nos informations, le dossier relatif à la construction d'un palais de justice centralisé à Eupen progresse.


Zij zijn zich echter niet bewust van de gevolgen die deze verkiezingen hebben voor hun dagelijks leven, noch van de politieke keuzemogelijkheden waarover zij beschikken, en dit heeft een negatief effect op de opkomst bij Europese verkiezingen.

Ils n'ont toutefois pas connaissance des répercussions de ces élections sur leur vie quotidienne, ni des choix politiques qui s'offrent à eux, ce qui a une incidence négative sur le taux de participation au scrutin européen.


6) De gegevens waarover wij beschikken, zijn opgenomen in bijgevoegde tabel.

6) Les données disponibles sont reprises dans le tableau ci-joint.


1. a) Momenteel komen de gegevens waarover wij beschikken van Vlaanderen (Kind en Gezin) en van de Franse Gemeenschap (Office de la Naissance et de l'Enfance). We beschikken niet over nationale cijfers inzake borstvoeding.

1. a) Les données dont on dispose actuellement proviennent de la Flandre (Kind en Gezin) et de la Fédération Wallonie-Bruxelles (Office de la Naissance et de l'Enfance), nous ne disposons pas de chiffres nationaux en matière d'allaitement maternel.


2. De bevoegde autoriteiten en de Commissie doen de vroegtijdige waarschuwingen vergezeld gaan van alle relevante informatie waarover zij beschikken die nuttig kan zijn voor de beoordeling van het risico of incident.

2. Dans le cadre du mécanisme d'alerte rapide, les autorités compétentes et la Commission communiquent toutes les informations pertinentes en leur possession qui peuvent être utiles pour évaluer le risque ou l'incident.


De lidstaten doen de Commissie uiterlijk op 10 april 2016, aan de hand van de inlichtingen waarover zij beschikken, een lijst van de op hun grondgebied gevestigde collectieve beheerorganisaties toekomen.

Au plus tard le 10 avril 2016, sur la base des informations dont ils disposent, les États membres fournissent à la Commission une liste des organismes de gestion collective établis sur leur territoire.


De lidstaten maken weliswaar melding van steeds grotere investeringen in human resources (in overeenstemming met de conclusies van Lissabon), maar zij stellen hiernaast dat hun onderwijsstelsels meer gebruik moeten maken van kwaliteitsborgings- en -evaluatiesystemen, doeltreffender prestaties moeten leveren, de middelen waarover zij beschikken optimaal moeten benutten en dat zij personele en financiële investeringen moeten doen op terreinen waar deze het meeste nut opleveren.

Bien que les États membres relatent une augmentation des dépenses dans le domaine des ressources humaines (comme le proposent les conclusions de Lisbonne), ils soulignent également que leurs systèmes d'éducation doivent avoir davantage recours aux systèmes d'assurance et d'évaluation de la qualité afin d'accroître leur efficacité, qu'ils doivent veiller à exploiter au mieux les ressources dont ils disposent et doivent gérer les investissements en personnel et en ressources financières là où ils pourront s'avérer les plus utiles.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarover wij beschikken doen echter' ->

Date index: 2021-07-21
w