Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waarover we zojuist gesproken hebben » (Néerlandais → Français) :

Wat betreft het advies van de Raad van State, waarover verschillende leden gesproken hebben, verklaart de minister dat de regering zich wel degelijk bewust was van de beperkingen van haar initiatief.

En ce qui concerne l'avis du Conseil d'État, évoqué par plusieurs membres, le ministre déclare que le gouvernement était bien conscient des limites de son initiative.


Wat betreft het advies van de Raad van State, waarover verschillende leden gesproken hebben, verklaart de minister dat de regering zich wel degelijk bewust was van de beperkingen van haar initiatief.

En ce qui concerne l'avis du Conseil d'État, évoqué par plusieurs membres, le ministre déclare que le gouvernement était bien conscient des limites de son initiative.


- (EN) Mijnheer de Voorzitter, in het licht van hetgeen waarover we zojuist gesproken hebben, wil ik opmerken dat de beveiliging in dit gebouw is geïntensifieerd en ik zou de mannen en vrouwen die ons beschermen willen bedanken.

– (EN) Monsieur le Président, à la lumière de ce dont nous parlions à l’instant, je voudrais dire que la sécurité dans cet édifice a été renforcée et je souhaite remercier les hommes et les femmes qui nous protègent.


Mijn eerste voorstel betreft de begroting van de Europese Unie, waarover we zojuist gesproken hebben.

D’abord, une proposition qui concerne le budget de l’Union européenne, dont on a parlé tout à l’heure.


En er is natuurlijk ook het verband met de grote conflicten in de wereld en de noodzaak daarvoor een oplossing te vinden. Dat geldt met name voor het Midden-Oosten, maar we moeten ook aanwezig zijn in de regio’s waarover we zojuist gesproken hebben, met name Bosnië-Herzegovina en andere delen van de Westelijke Balkan.

Il y a encore, bien sûr, une dimension de solution aux grands conflits, notamment le conflit au Moyen-Orient, sans oublier une présence dans des régions dont nous avons parlé précédemment, notamment la Bosnie-Herzégovine ou d’autres parties des Balkans occidentaux.


– (ES) Mijnheer de Voorzitter, geachte afgevaardigden, mijnheer de commissaris, het verslag waarover we gaan debatteren is nauw verbonden met datgene waarover we zojuist gedebatteerd hebben.

- (ES) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, Monsieur le Commissaire, le rapport sur le point d’être débattu est étroitement lié au débat précédent.


Ten aanzien van andere kwesties – en dat zullen we moeten accepteren – hebben we wel dezelfde doelen voor ogen, maar verschillen we van mening over de weg die naar die doelen leidt, zoals in het geval van Iran, waarover ik zojuist gesproken heb.

Dans d’autres domaines - nous devons l’accepter -, des objectifs partagés coexistent avec des approches différentes, comme dans le cas de l’Iran, que je viens de souligner.


- Ja, laten we het snel hebben over het trans-Atlantische akkoord waarover we een amendement hebben ingediend.

- Oui, discutons très rapidement du traité transatlantique à l'endroit où nous avons déposé une proposition de résolution.


Zoals onze collega Vankrunkelsven al zei, zijn er tussen het ogenblik waarop de Kamer heeft gestemd en de eerste vergadering van onze commissie nieuwe studies opgedoken die de waaier aan informatie waarover we al beschikten, hebben aangevuld en die de zeer kwalijke gevolgen van tabaksgebruik en passief roken hebben bevestigd.

Je signalerai d'abord une réflexion globale menée par la commission. Comme l'a souligné notre collègue, M. Vankrunkelsven, entre le moment où le vote a eu lieu à la Chambre et la première réunion de notre commission, de nouvelles études sont venues compléter l'éventail d'informations dont nous disposions et ont confirmé l'importance des méfaits du tabac et du tabagisme passif.


Afgezien van de problemen waarover we het nu hebben, moeten we het eens worden over algemene regels voor de weg die ingediende wetsvoorstellen moeten volgen.

Ensuite, je crois qu'au-delà des problèmes ponctuels qui sont actuellement posés, il faudrait tenter de s'accorder sur des règles générales pouvant déterminer le cheminement que doivent suivre les propositions de loi déposées.


w