Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waarover we hebben gedebatteerd werkelijk gestalte » (Néerlandais → Français) :

Maar, commissaris, denkt u niet dat verdere actie tegen de Libische autoriteiten kan worden ondernomen, zodat het moratorium waarover we hebben gedebatteerd werkelijk gestalte krijgt? En denkt u ook niet dat deze krachtige coördinatie nog indringender kan worden verwezenlijkt in het kader van het Actieplan voor de Middellandse Zee?

Cependant, ne pensez-vous pas, Monsieur le Commissaire, que d’autres mesures pourraient être prises concernant les autorités libyennes de sorte que le moratoire dont nous avons discuté puisse effectivement être concrétisé, et ne pensez-vous pas également que cette coordination étroite pourrait être encore plus poussée dans le cadre du plan d’action pour la Méditerranée?


Dames en heren, ook al is het nu genomen besluit van buitengewoon belang voor de kwestie waarover we hebben gedebatteerd, toch wil ik erop wijzen dat dit slechts een stapje is in een veel groter proces. Ook zal de Commissie uiteraard gebruik maken van alle bevoegdheden en instrumenten waarover zij beschikt om ervoor te zorgen dat dit proces op correcte wijze wordt vormgegeven, met nauwe aandacht voor de sociale dimensie.

Mesdames et Messieurs, la décision prise est certes pleine de conséquences au sujet de ce dont nous avons discuté, mais nous sommes au milieu d’un processus et il ne fait aucun doute que la Commission a mobilisé toutes ses compétences et ses ressources pour s’assurer que ce processus a été mené de manière correcte et en tenant compte de la dimension sociale.


Laat mij het nu hebben over het verdrag. Ik weet dat u hieraan bijzonder belang hecht en dat hiermee een hoofdstuk wordt afgesloten waarover veel is gedebatteerd gedurende bijna twee jaar.

Passons maintenant au traité, qui, je le sais, revêt un intérêt tout particulier à vos yeux: ainsi se clôt un chapitre qui a suscité bien des débats pendant près de deux ans.


– (MT) Het was voor mij een eer om actief te zijn geweest op deze beide terreinen waarover we hebben gedebatteerd.

– (MT) Cela a été un honneur pour moi de travailler dans les deux domaines à l’examen.


Ik heb hierover een afzonderlijke persverklaring doen uitgaan, laat ik dus alleen de drie onderwerpen vermelden waarover we gedebatteerd hebben.

J'ai publié un communiqué de presse séparé à ce propos, donc je me contenterai de citer les trois thèmes que nous avons évoqués.


Ik dank de heer Michel, en verzoek hem de verantwoordelijke commissaris mijn dank over te brengen, omdat een paar amendementen zijn overgenomen, maar ik ben werkelijk teleurgesteld door datgene waarover we hier gedebatteerd hebben.

Je sais gré à M. Michel et lui demande de faire part au commissaire compétent de ma gratitude pour avoir accepté quelques amendements, mais je suis très déçu par ce dont nous avons débattu ici.


Vervolgens de instrumenten waarover we hebben gedebatteerd.

J’en viens maintenant aux instruments dont nous avons débattu.


- De heer Moureaux heeft bepaalde elementen van de wet van 1995 naar voren gebracht die niet voorkwamen in de tekst waarover we hebben gedebatteerd.

- Je pense que M. Moureaux a mis en évidence certains éléments de la loi de 1995 qui ne figuraient pas dans le texte que nous avons débattu.


- Ik ken het project, waarover we elders reeds hebben gedebatteerd.

- Je connais évidemment ce projet dont nous avons eu l'occasion de débattre dans une autre enceinte.


Daarom, en met het oog op een snelle concretisering, ligt het voorstel, waarover we in de commissie voor de Buitenlandse Betrekkingen lang hebben gedebatteerd, volkomen in de lijn van wat de Europese Investeringsbank wil doen.

C'est pour cette raison et avec un souci de concrétisation rapide, que la proposition de résolution sur laquelle nous avons largement débattu en commission des Relations extérieures s'inscrit totalement dans les perspectives internationales menées, notamment, par la Banque européenne d'investissement.


w