Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waarover vandaag overeenstemming " (Nederlands → Frans) :

De partiële algemene oriëntatie waarover vandaag overeenstemming is bereikt, omvat de volgende zeven thematische blokken:

L'orientation générale partielle approuvée ce jour porte sur les sept volets thématiques suivants:


De partiële oriëntatie waarover vandaag overeenstemming is bereikt, vormt een aanvulling op de partiële algemene oriëntatie met betrekking tot zes veeleer technische elementen waarover op 24 april overeenstemming is bereikt (8925/12).

L'orientation générale partielle approuvée ce jour complète l'orientation générale partielle portant sur six éléments relativement techniques qui a été adoptée le 24 avril (doc. 8925/12).


De partiële oriëntatie waarover vandaag overeenstemming is bereikt, omvat de volgende vier thematische blokken:

L'orientation générale partielle approuvée ce jour porte sur les quatre volets thématiques suivants:


De Raad benadrukt dat de beperkende maatregelen waarover vandaag overeenstemming is bereikt, tegen de financiering van Irans nucleaire programma door het Iraanse bewind zijn gericht, en niet tegen het Iraanse volk.

Il insiste sur le fait que les mesures restrictives arrêtées aujourd'hui visent à porter atteinte au financement du programme nucléaire iranien par le régime iranien et ne visent pas le peuple iranien.


De herziene richtlijn waarover vandaag overeenstemming is bereikt, heeft tot doel de toepassing en handhaving van de regelgeving te verbeteren en te zorgen voor grotere samenhang met andere EU-wetgeving, zoals de REACH-richtlijn en het nieuwe wetgevingskader voor het in de handel brengen van producten.

La directive révisée qui a été approuvée ce jour vise à améliorer la mise en œuvre et le respect de la législation en matière de substances dangereuses et à la rendre plus cohérente avec d'autres textes législatifs de l'UE, notamment avec REACH et avec le nouveau cadre réglementaire pour la commercialisation des produits.


Daarom ben ik erg ingenomen met het werk dat het Parlement vandaag ten aanzien van dit voorstel heeft gedaan en ben ik van mening dat het belangrijk is dat de Raad deze wijzigingen in hun huidige vorm en waarover in de twee commissies van het Parlement overeenstemming is bereikt, aanvaardt.

Je suis donc très satisfait du travail effectué par le Parlement sur cette proposition et je pense qu’il est important que le Conseil accepte ces suggestions telles quelles et telles qu’approuvées par les deux commissions parlementaires.


Met betrekking tot meer specifieke punten, zoals de harmonisatie van het herroepingsrecht in het hele acquis, de definitie van het begrip “levering” of het opstellen van een grijze of zwarte lijst van oneerlijke bedingen in overeenkomsten op EU-niveau, heeft de meerderheid van de respondenten opvattingen geuit die grotendeels in overeenstemming zijn met het verslag waarover vandaag wordt gestemd.

S’agissant de questions plus spécifiques, telles que l’harmonisation en matière de droits de retrait sur l’ensemble des acquis, la définition de la livraison des biens ou l’élaboration d’une liste grise et d’une liste noire conjointes des clauses abusives en matière contractuelle au niveau européen, la majorité des parties prenantes du Livre vert a émis des avis qui rejoignent largement le rapport soumis au vote aujourd’hui.


In het licht van de lopende beraadslagingen van de Raadsorganen en het verslag van het Europees Parlement, waarover vandaag eveneens wordt gestemd, zal het mogelijk zijn om ook politieke overeenstemming te bereiken over deze ontwerprichtlijn op de bijeenkomst van de Raad van ministers van Vervoer in juni.

Au vu des délibérations actuellement en cours au sein des organes du Conseil et du rapport parlementaire sur lequel vous voterez pareillement aujourd’hui, il sera également possible de dégager un accord politique sur cette proposition de directive au Conseil des ministres des transports qui doit se tenir en juin prochain.


Ik denk dat het soort richtlijn waarover we vandaag debatteren en waarvoor ik mijn dank en erkentelijkheid wil betuigen aan de heer Lambsdorff, ertoe zal leiden dat de enorme bedragen die we aan defensie besteden op een veel redelijkere en verstandigere manier zullen worden gebruikt. Als gevolg daarvan zal het militaire vermogen van de Europese Unie een niveau bereiken dat in overeenstemming is met de middelen die we in defensie investeren.

Je pense que la directive dont nous débattons aujourd’hui, et pour laquelle je souhaiterais exprimer tous mes remerciements et toute ma gratitude à M. Lambsdorff, permettra une utilisation beaucoup plus sensée et raisonnable des sommes phénoménales que nous dépensons pour la défense et que les capacités militaires de l’Union européenne reflèteront ce niveau de dépenses.


- (FR) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, na maandenlang debatteren is met bemiddeling overeenstemming bereikt over de voorstellen voor een verordening waarover vandaag wordt gestemd.

- Monsieur le Président, Madame la Commissaire, les propositions de règlement soumises au vote aujourd’hui sont effectivement le résultat d’un accord, réalisé en conciliation après des mois de débat et de travail.


w