Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waarover onze bank vandaag beschikt " (Nederlands → Frans) :

Op basis van de gegevens waarover onze bank vandaag beschikt hebben wij geen ongunstige elementen vastgesteld en de (naam vennootschap) heeft tot op heden, voor zover wij kunnen nagaan en met betrekking tot de ons gekende contracten en projecten, de financiële capaciteit gehad om de contracten of projecten uit te voeren die haar werden toegewezen.

Sur la base des données dont notre banque dispose actuellement, nous n'avons eu à constater aucun élément négatif et (nom de la société) a disposé jusqu'à présent, pour autant que nous ayons pu nous en assurer et en ce qui concerne les contrats et projets dont nous avons connaissance, de la capacité financière lui permettant de mener à bien les contrats et projets qui lui ont été confiés.


Ten aanzien van het beheer van de ontvangsten en uitgaven van de Unie door de Europese Investeringsbank wordt het recht van toegang van de Rekenkamer tot informatie waarover de Bank beschikt, door een regeling tussen de Rekenkamer, de Bank en de Commissie bepaald.

En ce qui concerne l'activité de gestion de recettes et de dépenses de l'Union exercée par la Banque européenne d'investissement, le droit d'accès de la Cour aux informations détenues par la Banque est régi par un accord conclu entre la Cour, la Banque et la Commission.


Indien het verzoek geen naam opgeeft van zowel een specifieke belastingplichtige als van een specifieke bank of financiële instelling, kan de bevoegde autoriteit van de aangezochte Staat weigeren inlichtingen te verkrijgen waarover ze nog niet beschikt.

Si la demande n'identifie pas à la fois un contribuable précis et une banque ou un établissement financier précis, l'autorité compétente de l'Etat requis peut refuser de recueillir les renseignements qui ne sont pas déjà en sa possession.


Zijn bezorgdheid heeft te maken met de organisatie en de vervanging van de babyboomers die binnenkort met pensioen gaan en met de technische middelen waarover de politie vandaag beschikt, maar niet langer aangepast zijn aan de hedendaagse criminaliteit.

Sa préoccupation est liée à l'organisation et au remplacement des baby-boomers qui partiront prochainement à la pension et aux moyens techniques dont disposent aujourd'hui les policiers et qui ne sont plus adaptés à l'actuelle criminalité.


Ten aanzien van het beheer van de ontvangsten en uitgaven van de Gemeenschap door de Europese Investeringsbank wordt het recht van toegang van de Rekenkamer tot informatie waarover de Bank beschikt, door een regeling tussen de Rekenkamer, de Bank en de Commissie bepaald.

En ce qui concerne l'activité de gestion de recettes et de dépenses communautaires exercée par la Banque européenne d'investissement, le droit d'accès de la Cour aux informations détenues par la Banque est régi par un accord conclu entre la Cour, la Banque et la Commission.


Deze actie is ingeleid via onze Consul-Generaal te Lubumbashi, en is gefinancierd door het Bureau van de Attaché te Kinshasa op de begrotingslijn micro-interventieprogramma's waarover elk land van onze bilaterale ontwikkelingssamenwerking beschikt.

Cette action a été initiée à la requête de notre Consul général à Lubumbashi et a été financée par le Bureau de l'Attaché à Kinshasa sur la ligne budgétaire relative au programme de micro-interventions dont dispose chaque pays de notre coopération bilatérale.


Wat de procedure betreft, merken wij op dat de Veiligheid van de Staat geen advies uitbrengt omtrent naturalisaties. Ze wordt bij elke aanvraag geconsulteerd en ingeval de betrokkene gekend is omwille van recente en relevante feiten (in het kader van onze wettelijke bevoegdheden), deelt de Veiligheid van de Staat de nuttige informatie waarover ze beschikt mee aan de bevoegde Procureur des Konings of aan de Kamer van Volksvertegenwo ...[+++]

Pour ce qui concerne la procédure, la Sûreté de l'Etat ne rend pas d’avis sur les naturalisations ; elle est consultée sur chacune des demandes et, lorsqu’une personne est connue pour des faits relevants et récents (dans le cadre de nos missions légales), notre service communique les informations utiles en sa possession au Procureur du Roi compétent ou à la Chambre des Représentants, comme le prévoit la législation.


Ten aanzien van het beheer van de ontvangsten en uitgaven van de Unie door de Europese Investeringsbank wordt het recht van toegang van de Rekenkamer tot informatie waarover de Bank beschikt, door een regeling tussen de Rekenkamer, de Bank en de Commissie bepaald.

En ce qui concerne l'activité de gestion de recettes et de dépenses de l'Union exercée par la Banque européenne d'investissement, le droit d'accès de la Cour aux informations détenues par la Banque est régi par un accord conclu entre la Cour, la Banque et la Commission.


Deze actie is ingeleid via onze Consul-Generaal te Lubumbashi, en is gefinancierd door het Bureau van de Attaché te Kinshasa op de begrotingslijn micro-interventieprogramma's waarover elk land van onze bilaterale ontwikkelingssamenwerking beschikt.

Cette action a été initiée à la requête de notre Consul général à Lubumbashi et a été financée par le Bureau de l'Attaché à Kinshasa sur la ligne budgétaire relative au programme de micro-interventions dont dispose chaque pays de notre coopération bilatérale.


Daarom is het wetsontwerp in verband met de samenstelling van de hoven van beroep, waarover vandaag in de Kamer wordt gestemd en waarover onze commissie voor de Justitie zich volgende week woensdag zal buigen, zo belangrijk.

C'est pourquoi le projet de loi relatif à la composition des cours d'appel qui est aujourd'hui soumis au vote de la Chambre et sur lequel notre commission de la Justice se penchera mercredi prochain est tellement important.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarover onze bank vandaag beschikt' ->

Date index: 2021-04-02
w