Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waarover onlangs verschillende protocols werden » (Néerlandais → Français) :

(b) het niet duidelijk is welke relatie bestaat tussen de termen « hoge kennis », « bijzondere vaardigheden » of « ruime ervaring » en de termen « taken die een bijzondere kennis of ruime ervaring op hoog niveau » zoals voorzien in artikel 2, § 1, 4º, van het ontwerp van APKB (koninklijk besluit tot bepaling van de algemene principes van het administratief en geldelijk statuut van de rijksambtenaren die van toepassing zijn op het personeel van de diensten van de gemeenschaps- en gewestregeringen en van de colleges van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie en van de Franse Gemeenschapscommissie alsook op de publiekrechtelijke rechtspersonen die ervan afhangen) waarover onlangs verschillende protocols werden ...[+++]

(b) on ne voit pas clairement quelle relation il y a entre les termes « grandes connaissances », « aptitudes particulières » ou « large expérience » et les termes « tâches nécessitant des connaissances particulières ou une large expérience de haut niveau », figurant à l'article 2, § 1 , 4º, du projet d'arrêté royal fixant les principes généraux du statut administratif et pécuniaire des agents de l'État applicables au personnel des services des gouvernements de communauté et de région et des collèges de la Commission communautaire commune et de la Commission communautaire française ainsi qu'aux personnes morales de droit public qui en dép ...[+++]


Hij is gegrond op bepalingen die onlangs bij Protocol nr. 8 in het Europees Verdrag voor de rechten van de mens werden ingevoegd.

Il s'inspire de dispositions récemment introduites dans la Convention européenne des droits de l'homme par le Protocole nº 8.


Hij is gegrond op bepalingen die onlangs bij Protocol nr. 8 in het Europees Verdrag voor de rechten van de mens werden ingevoegd.

Il s'inspire de dispositions récemment introduites dans la Convention européenne des droits de l'homme par le Protocole nº 8.


Verschillende aspecten van dit protocol werden reeds uitgevoerd (lineaire loonsverhoging, toekenning vakantiegeld, aanpassing verlofregeling, aanpassing taalexamens, kaderaanpassing) of zijn momenteel in uitvoering (opleiding).

Différents aspects de ce protocole ont déjà été exécutés (augmentation de traitement linéaire, octroi du pécule de vacances, adaptation du régime des congés, adaptation des examens linguistiques, adaptation des cadres) ou sont actuellement en cours (formation).


2° na de vergadering stelt de CWaPE een ontwerp van notulen op waarin de argumenten worden opgenomen die naar voren werden geschoven door de verschillende partijen en de vastgestelde punten waarover overeenstemming en waarover geen overeenstemming bestond;

2° à la suite de la réunion, la CWaPE établit un projet de procès-verbal de réunion reprenant les arguments avancés par les différentes parties et les points d'accord et de désaccord constatés;


14. wijst opnieuw op de onderzoeken die zijn uitgevoerd naar aanleiding van verzoekschriften over de gevolgen van de mislukte uitvoering van de kaderrichtlijn afvalstoffen gedurende de parlementaire zittingsperiode, alsmede op de goedkeuring van het desbetreffende verslag; wijst opnieuw op de aanbevelingen inzake het ontbreken van behoorlijke besluitvorming met betrekking tot stortplaatsen en de gevolgen hiervan voor de plaatselijke bevolking; beklemtoont dat de problemen nog lang niet zijn opgelost, gezien de verzoekschriften die later nog zijn besproken, met name betreffende de aanhoudende giftige branden die in sommige gebieden van Campania worden veroorzaa ...[+++]

14. rappelle que des enquêtes ont été menées, tout au long de la législature, sur la base de pétitions concernant les conséquences d'une mise en application incorrecte de la directive-cadre sur les déchets, et qu'un rapport a été élaboré à ce sujet; rappelle les recommandations visant à remédier à l'absence de véritable processus de décision concernant les décharges et leurs incidences sur les populations locales; souligne que la situation est loin d'être revenue à la normale, compte tenu notamment des pétitions qui ont été ensuite examinées concernant la persistance d'incendies toxiques, causés par des déchets industriels hautement polluants, survenus dans certaines zones de Campanie, et des pétitions concernant le manque de transparence, dans le La ...[+++]


14. wijst opnieuw op de onderzoeken die zijn uitgevoerd naar aanleiding van verzoekschriften over de gevolgen van de mislukte uitvoering van de kaderrichtlijn afvalstoffen gedurende de parlementaire zittingsperiode, alsmede op de goedkeuring van het desbetreffende verslag; wijst opnieuw op de aanbevelingen inzake het ontbreken van behoorlijke besluitvorming met betrekking tot stortplaatsen en de gevolgen hiervan voor de plaatselijke bevolking; beklemtoont dat de problemen nog lang niet zijn opgelost, gezien de verzoekschriften die later nog zijn besproken, met name betreffende de aanhoudende giftige branden die in sommige gebieden van Campania worden veroorzaa ...[+++]

14. rappelle que des enquêtes ont été menées, tout au long de la législature, sur la base de pétitions concernant les conséquences d'une mise en application incorrecte de la directive-cadre sur les déchets, et qu'un rapport a été élaboré à ce sujet; rappelle les recommandations visant à remédier à l'absence de véritable processus de décision concernant les décharges et leurs incidences sur les populations locales; souligne que la situation est loin d'être revenue à la normale, compte tenu notamment des pétitions qui ont été ensuite examinées concernant la persistance d'incendies toxiques, causés par des déchets industriels hautement polluants, survenus dans certaines zones de Campanie, et des pétitions concernant le manque de transparence, dans le La ...[+++]


De WHO heeft onlangs een aantal keren om bijstand verzocht. Dan zagen we teams uit verschillende lidstaten met enigszins andere methoden hetzelfde onderzoek verrichten. Vervolgens werden monsters naar verschillende laboratoria gezonden, waarvan ieder met afzonderlijke resultaten kwam.

Dans certains cas récents, en réponse aux demandes d’aide de l’OMS, nous avons vu des équipes provenant de différents États membres enquêter sur les mêmes phénomènes avec des méthodologies légèrement différentes: ils envoyaient des échantillons à des laboratoires différents, chacun de ces laboratoires rapportant de manière séparée.


Bovendien bevat het Verdrag van Rotterdam diverse elementen die lijken op die van het Protocol van Cartagena, waarover het Europees Hof van Justitie zich onlangs uitsprak.

En outre, cette convention comporte plusieurs éléments semblables à ceux que renferme le protocole de Carthagène, qui a fait récemment l’objet d’un avis de la Cour de justice des Communautés européennes.


Ik geef u die verduidelijking omdat de griffie van de correctionele rechtbank van Brussel onlangs de algemene directie van de gerechtskosten in strafzaken van de FOD Justitie heeft ondervraagd over het feit dat bepaalde advocaten ervoor zorgden dat verschillende tolken werden aangewezen voor de voorbereiding van dezelfde zaak, zodat elk van hen maar drie uur presteert.

La raison pour laquelle je vous fournis cette précision est que le greffe du tribunal correctionnel de Bruxelles a récemment interpellé la direction générale des Frais de justice du SPF Justice quant au fait que certains avocats veillaient à faire désigner plusieurs interprètes pour la préparation de la même affaire, de manière à ce que chacun d'entre eux ne preste que trois heures.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarover onlangs verschillende protocols werden' ->

Date index: 2022-03-06
w