Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beoordelen of individuen en dieren kunnen samenwerken
Eindtermen
Individuen met breekbare plaats op autosoom
Individuen met markerheterochromatine
Niet-verhandelbare diensten aan individuen
Residentie van huishoudens en individuen
Werk van teams en individuen plannen
Zaak waarover de debatten aan de gang zijn

Vertaling van "waarover individuen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
bemiddelen om ondermaatse nutritionele status van individuen te verbeteren | bemiddelen om ondermaatse voedingsstatus van individuen te verbeteren

intervenir pour améliorer l’état nutritionnel sous-optimal d’un individu


beoordelen of individuen en dieren kunnen samenwerken | compatibiliteit van individuen en dieren beoordelen om samen te werken

évaluer la compatibilité entre des individus et des animaux destinés à travailler ensemble


Competenties waarover afgestudeerden moeten beschikken (élément) | Eindtermen (élément)

compétences terminales


zaak waarover de debatten aan de gang zijn

affaire en cours de débat


individuen met breekbare plaats op autosoom

Sujet avec site autosomique fragile


individuen met markerheterochromatine

Sujet avec marqueur d'hétérochromatine


werk van teams en individuen plannen

planifier le travail d’équipes et d’individus


Galton's probleem van verschilbepaling tussen individuen

problème de Galton


niet-verhandelbare diensten aan individuen

services individualisables non marchands


residentie van huishoudens en individuen

résidences des ménages et particuliers
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Beleid inzake sociale inclusie moet hand in hand gaan met een doeltreffend antidiscriminatiebeleid aangezien voor veel groepen en individuen de oorzaken van armoede en tegenspoed gelegen zijn in beperkingen van de kansen en rechten waarover andere groepen wel kunnen beschikken.

Les politiques d’inclusion sociale doivent s’articuler avec des politiques efficaces de lutte contre la discrimination étant donné que, pour beaucoup de groupes et d’individus, la pauvreté et les difficultés rencontrées ont très souvent leurs racines dans une limitation des débouchés et des droits accessibles à d’autres groupes.


Evenzeer geldt echter dat de mogelijkheid waarover regeringen en overheidsorganen beschikken om de rechten van individuen te beperken en toezicht op potentieel onwettig gedrag uit te oefenen, op openbare netwerken niet groter mag zijn dan daarbuiten, in de off line-wereld.

Toutefois, la capacité des administrations et des pouvoirs publics de limiter les droits des particuliers et de surveiller les comportements potentiellement illicites ne doit pas être plus grande sur les réseaux publics qu'elle ne l'est sur les activités hors ligne.


Deze tabel 1 bevat het aantal (identificeerbare) individuen waarover er in DB2P voor het betrokken evaluatiejaar een stand van de rekening werd meegedeeld.

Le tableau 1 reprend le nombre d'individus (identifiables) pour lesquels un état de compte a été communiqué dans DB2P pour l'année d'évaluation concernée.


5. Individuen waarover ernstige aanwijzingen bestaan dat zij effectief in Syrië of Irak strijden aan de zijde van jihadistische groeperingen, worden ambsthalve geschrapt uit het bevolkingsregister, waardoor zij in principe het recht op uitkeringen verliezen.

5. Les individus pour lesquels il existe des indices sérieux qu'ils combattent effectivement en Syrie ou en Irak aux côtés de groupements djihadistes sont radiés d'office du registre de population, ce qui explique qu'ils perdent en principe le droit aux allocations.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Beleid inzake sociale inclusie moet hand in hand gaan met een doeltreffend antidiscriminatiebeleid aangezien voor veel groepen en individuen de oorzaken van armoede en tegenspoed gelegen zijn in beperkingen van de kansen en rechten waarover andere groepen wel kunnen beschikken.

Les politiques d’inclusion sociale doivent s’articuler avec des politiques efficaces de lutte contre la discrimination étant donné que, pour beaucoup de groupes et d’individus, la pauvreté et les difficultés rencontrées ont très souvent leurs racines dans une limitation des débouchés et des droits accessibles à d’autres groupes.


Er is een sterke toename van grensoverschrijdende huwelijken. Bijna één op de vijf stellen komt nu uit twee lidstaten. Er is ook een stijgend percentage van stellen en individuen van boven de pensioengerechtigde leeftijd die rondreizen in de Europese Unie. Denkt de Europese Commissie, gezien deze omstandigheden, niet dat, tenzij snel actie wordt ondernemen, ongelijke behandeling leidt tot gezondheidsvluchtelingen in de EU in plaats van de gezondheidstoeristen waarover zoveel wordt gespeculeerd?

Compte tenu du nombre toujours croissant de mariages transfrontaliers – près d’un couple sur cinq est issu de deux États membres – et du pourcentage croissant de couples et de personnes ayant atteint l’âge de la pension et voyageant aux quatre coins de l’Europe, la Commission n’a-t-elle pas le sentiment qu’à défaut de mesures urgentes, les inégalités de traitement se traduiront par l’apparition de réfugiés de la santé et non comme beaucoup le prévoient de touristes de la santé?


Ik ben het met de rapporteur eens dat het niet juist is om het geslacht als factor in de berekening te betrekken. Het gaat hier om zaken waarover individuen geen controle kunnen uitoefenen. Als een onderscheid bij de berekening in objectieve omstandigheden niet verdedigbaar is, is er sprake van discriminatie.

Je rejoins l’avis du rapporteur selon lequel l’utilisation du sexe - un facteur hors du contrôle des individus - comme critère de calcul est une mauvaise chose et constitue une discrimination dans la mesure où il ne relève pas d’un examen objectif.


Hélène Goudin en Nils Lundgren (IND/DEM ), schriftelijk. – (SV) De Zweedse partij Junilistan vindt rechtszekerheid van individuen een zeer belangrijk thema, waarover geen compromissen mogen worden gesloten.

Hélène Goudin et Nils Lundgren (IND/DEM ), par écrit. - (SV) Dans la Liste de juin, la sécurité juridique pour les personnes est une question qui revêt beaucoup d’importance et sur laquelle on ne peut transiger.


Hélène Goudin en Nils Lundgren (IND/DEM), schriftelijk. – (SV) De Zweedse partij Junilistan vindt rechtszekerheid van individuen een zeer belangrijk thema, waarover geen compromissen mogen worden gesloten.

Hélène Goudin et Nils Lundgren (IND/DEM), par écrit. - (SV) Dans la Liste de juin, la sécurité juridique pour les personnes est une question qui revêt beaucoup d’importance et sur laquelle on ne peut transiger.


Evenzeer geldt echter dat de mogelijkheid waarover regeringen en overheidsorganen beschikken om de rechten van individuen te beperken en toezicht op potentieel onwettig gedrag uit te oefenen, op openbare netwerken niet groter mag zijn dan daarbuiten, in de off line-wereld.

Toutefois, la capacité des administrations et des pouvoirs publics de limiter les droits des particuliers et de surveiller les comportements potentiellement illicites ne doit pas être plus grande sur les réseaux publics qu'elle ne l'est sur les activités hors ligne.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarover individuen' ->

Date index: 2021-04-25
w