Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afgelopen octrooi
Controleverslag over het afgelopen boekjaar

Vertaling van "waarover ik afgelopen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


uitvoering van de begroting in het afgelopen begrotingsjaar

exécution budgétaire écoulée


controleverslag over het afgelopen boekjaar

rapport de contrôle sur l'exercice écoulé
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2. Ik beschik niet over cijfergegevens die een opsplitsing mogelijk maken naargelang het Gewest. 3. Gelet op de gegevens waarover ik beschik, kan ik geen gedetailleerd overzicht geven van de evolutie van het aantal vrouwen onder het brandweerpersoneel in de afgelopen vijf jaar.

2. Je ne dispose pas de chiffres permettant d'établir une ventilation par Région. 3. Eu égard aux données dont je dispose, je ne peux fournir aucun aperçu détaillé de l'évolution du nombre de femmes parmi le personnel des services d'incendie au cours des cinq dernières années.


Gelet op de gegevens waarover ik beschik, kan ik geen gedetailleerder overzicht geven van de evolutie van het aantal brandweervrijwilligers in de afgelopen vijf jaar.

Vu les données dont je dispose, je ne peux pas fournir un aperçu plus détaillé de l'évolution du nombre de pompiers volontaires au cours des cinq dernières années.


Ik wil u thans graag ondervragen over een kwestie waarover de afgelopen dagen in de pers is bericht, namelijk de overplaatsing van personeel van het station Aarlen naar Libramont.

Je me permets de vous interpeler ce jour quant à une problématique relayée par la presse ces derniers jours et relative au transfert de personnel de la gare d'Arlon vers Libramont.


De afgelopen jaren heeft de ervaring, bijvoorbeeld met BSE en GGO's, geleerd dat er soms moeilijke politieke besluiten moeten worden genomen over omstreden onderwerpen waarover grote onzekerheid heerst.

L'histoire récente (ESB, OGM,...) a montré que des décisions politiques difficiles doivent parfois être prises pour des questions délicates alors qu'on manque de certitude.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dan wil ik nu ingaan op het aspect "solidariteit", waarover de afgelopen paar weken veel is gesproken en die inderdaad de Alfa en de Omega van de Europese eenwording is, van de oprichting van de eenheidsmarkt tot aan gemeenschappelijke defensie en de euro.

J’en reviens à la solidarité, une solidarité dont on parle beaucoup depuis quelques semaines, et qui est effectivement l’alpha et l’oméga de la construction européenne, depuis la mise en place du grand marché jusqu’à la défense commune, en passant par l’euro.


Dit is de strekking van de twee brieven die ik op 1 maart naar de Commissie heb gezonden in mijn hoedanigheid als gekozen vertegenwoordiger voor de regio West-Frankrijk en waarover ik afgelopen donderdag in La Rochelle van gedachten heb kunnen wisselen met commissaris Hahn, die ik oprecht bedank voor zijn zeer responsieve opstelling.

C’est le sens des deux courriers que j’ai adressés à la Commission dès le 1 mars, en tant qu’élue de la région France–Ouest et dont j’ai eu l’occasion de discuter, jeudi dernier, à La Rochelle, avec M. le Commissaire Hahn, que je remercie vivement pour sa très grande réactivité.


Mijn tweede doel is erop toe te zien dat de markten – aangezien ik ook verantwoordelijk ben voor regulering en supervisie –, de financiële markten, waarover de afgelopen maanden veel is gezegd, weer in dienst komen te staan van de reële economie, van de mannen en vrouwen.

J’ai une deuxième intention, c’est de remettre les marchés – puisque j’ai cette responsabilité aussi de la régulation et de la supervision – de remettre les marchés financiers, dont on parle beaucoup depuis quelques mois, au service de l’économie réelle, au service des hommes et des femmes.


De Europese Raad van juni, die van afgelopen donderdag en vrijdag, heeft voor het eerst in de geschiedenis geïntegreerde richtsnoeren goedgekeurd, al met al toch een belangrijke gebeurtenis waarover de afgelopen dagen helaas nauwelijks is gesproken.

Le Conseil européen du mois de juin, celui de jeudi et de vendredi derniers, a arrêté pour la première fois de son histoire des lignes directrices intégrées, événement somme toute important dont, malheureusement, on n’a guère parlé ces jours-ci.


Daarin is een voorstel opgenomen om de recente internationale instrumenten op het gebied van de veiligheid om te zetten (wijziging van de SOLAS [2]-Overeenkomst en een nieuwe code "International Ship and Port Facility Security"), waarover werd onderhandeld tijdens de diplomatieke conferentie van de internationale zeevaartorganisatie afgelopen december.

Elle inclut une proposition visant à transposer les récents instruments internationaux en matière de sûreté (modification de la convention SOLAS [2] et nouveau Code "International Ship and Port Facility Security") qui ont été négociés lors de la conférence diplomatique de l'Organisation Maritime Internationale de décembre dernier.


De afgelopen jaren heeft Europol gewerkt aan een zeer geavanceerd systeem waarmee informatie over georganiseerde criminaliteit waarover de lidstaten en Europol beschikken, decentraal kan worden opgeslagen en opgevraagd.

Depuis quelques années, Europol travaille en effet à l'élaboration d'un système très sophistiqué qui permettrait le stockage et l'extraction décentralisés d'informations sur la criminalité organisée détenues par les États membres et Europol.




Anderen hebben gezocht naar : afgelopen octrooi     controleverslag over het afgelopen boekjaar     waarover ik afgelopen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarover ik afgelopen' ->

Date index: 2023-09-18
w