Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waarover het agentschap nu beschikt " (Nederlands → Frans) :

De basisgegevens, vermeld in het eerste lid, waarover het agentschap niet beschikt, worden in de centrale gegevensbank ingevoerd door de contactpersoon zorgregie.

Les données de base, visées à l'alinéa 1, dont l'agence ne dispose pas, sont introduites dans la banque de données centrale par la personne de contact de la régie des soins.


Het is wenselijk dat het maatregelenpakket waarover het parket nu beschikt betreffende partnergeweld (bijvoorbeeld de partner tijdelijk de toegang ontzeggen tot de woonst) wordt uitgebreid naar de bescherming van het kind als er misbruik wordt vastgesteld ten aanzien van deze laatste.

Il serait souhaitable que l'éventail des mesures dont dispose actuellement le parquet en matière de violence conjugale (par exemple, interdire temporairement au partenaire l'accès au domicile) puisse être étendu à la protection de l'enfant si l'on constate que des abus sont commis sur ce dernier.


- Financiering en reservefonds Art. 12. § 1. De middelen waarover het agentschap beschikt zijn: 1° dotaties; 2° solidaire bijdragen van de personen aangesloten bij de zorgkassen; 3° inkomsten uit beleggingen van het reservefonds, vermeld in artikel 13; 4° schenkingen en legaten; 5° alle andere middelen die nuttig zijn in het kader van de doelstelling van het agentschap en die ingevolge wettelijke, decretale of reglementaire bepalingen aan het agentschap toekomen.

- Financement et fonds de réserve Art. 12. § 1. L'agence dispose des moyens suivants : 1° des dotations ; 2° des cotisations solidaires des personnes affiliées aux caisses d'assurance soins ; 3° des revenus de placements du fonds de réserve, visés à l'article 13 ; 4° des dons et des legs ; 5° tous les autres moyens utiles dans le cadre de l'objectif de l'agence et qui reviennent à l'agence en vertu de dispositions légales, décrétales ou réglementaires.


De basisgegevens, vermeld in het eerste lid, waarover het agentschap beschikt als gevolg van de behandeling van de aanvraag van ondersteuning, vermeld in het besluit van 24 juli 1991, worden automatisch door het agentschap ingebracht in de centrale gegevensbank.

Les données de base, visées à l'alinéa 1, dont l'agence dispose suite au traitement de la demande de soutien, visée à l'arrêté du 24 juillet 1991, sont automatiquement introduites dans la banque de données centrale par l'agence.


De anciënniteit die in aanmerking wordt genomen, is die van het personeel aangesteld bij de dienst vermeld op de laatste personeelslijst waarover het Agentschap beschikt.

L'ancienneté retenue est celle observée pour le personnel affecté au service existant dans la dernière liste du personnel en possession de l'Agence.


Het Agentschap biedt zijn medewerkers geen gsm en ook geen smartphone aan, maar neemt wel de kost op zich voor alle professionele communicatie en verschaft een toelage voor de aankoop van een gsm of smartphone, bij uitzondering van de 35 blackberry's waarover het management momenteel beschikt.

L'agence ne met ni GSM, ni smartphone à disposition de ses agents mais prend en charge le coût des communications professionnelles et une contribution pour l’achat d’un GSM ou Smartphone, à l’exception de 35 Blackberry actuellement à disposition du management.


Rekening houdend met het gebrek aan perspectieven en met het financieel risico, werd er geen bestelling geplaatst en het nachtmaterieel waarover de NMBS nu nog beschikt, maakt het niet langer mogelijk om een dienst met de vereiste kwaliteit te bieden.

Tenant compte du manque de perspectives et du risque financier, il n'y a pas eu de commande et le matériel de nuit dont dispose encore la SNCB aujourd'hui, ne permet plus d'offrir un service avec la qualité requise.


Er wordt door de overdracht niet meer afbreuk gedaan aan de autonomie die de gemeenschappen in de toekomst zullen hebben, dan aan die waarover de federale wetgever nu beschikt.

Les transferts ne portent pas davantage atteinte à l'autonomie dont jouiront bientôt les Communautés qu'à celle dont jouit actuellement le législateur fédéral.


1. Wat weten we nu precies over deze aspecten van het dossier, op basis van de militaire informatie en de inlichtingen waarover u beschikt?

1. Selon les informations militaires et de renseignement dont vous disposez, pouvez-vous indiquer ce que nous savons exactement sur ces aspects du dossier?


Wat de verspreiding betreft dient veel meer gebruik gemaakt te worden van de kanalen waarover de medische pers beschikt (bijvoorbeeld de huisartsenkrant); met betrekking tot het gebruik van de fiches wordt het belangrijk geacht dat de huidige minister van Volksgezondheid de wens uitdrukt om deze fiches ook effectief te gebruiken (vergt een mentaliteitsverandering) ­ tot nu toe werd het gebruik ervan niet echt aanbevolen door een of andere instantie.

En ce qui concerne la diffusion, il faut davantage utiliser les canaux dont dispose à présent la presse médicale (par exemple le journal des médecins généralistes); quant à l'utilisation des fiches, on estime que l'actuelle ministre de la Santé publique devrait se prononcer en faveur de l'utilisation apropriée des fiches (exige un changement de mentalité) ­ l'utilisation de celles-ci n'a jusqu'à présent été recommandée par aucune instance.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarover het agentschap nu beschikt' ->

Date index: 2024-09-16
w