Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ad personam
Artistieke visie definiëren
Artistieke visie vastleggen
Cued speech
Eindtermen
Gecontroleerde onderneming
Naar
Officieus
Onderneming waarover zeggenschap wordt uitgeoefend
Op persoonlijke titel
Persoonlijk
Uit eigen naam
Visi-C
Visie
Visie
Visuele spraakinformatie
Zaak waarover de debatten aan de gang zijn
à titre personnel

Vertaling van "waarover de visies " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
programmeurs helpen om een artistieke visie te definiëren | programmeurs helpen om een artistieke visie te omschrijven

aider le responsable de la programmation à définir une vision artistique


artistieke visie definiëren | artistieke visie vastleggen

définir une vision artistique


Competenties waarover afgestudeerden moeten beschikken (élément) | Eindtermen (élément)

compétences terminales


zaak waarover de debatten aan de gang zijn

affaire en cours de débat






gecontroleerde onderneming | onderneming waarover zeggenschap wordt uitgeoefend

entreprise contrôlée


onderneming waarover zeggenschap wordt uitgeoefend

entreprise contrôlée


cued speech | Visi-C | visuele spraakinformatie

langage parlé complé


(als) (zijn) persoonlijke mening (weergevend) | à titre personnel | ad personam (statuut) | in zijn/haar persoonlijke hoedanigheid | naar (zijn) eigen opvatting | officieus | op persoonlijke titel | persoonlijk | uit eigen naam | visie

à titre personnel
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het Europees Parlement heeft getracht gemeenschappelijke standpunten te verduidelijken over ethische vraagstukken waarover uiteenlopende visies bestaan.

Le Parlement européen s'efforce actuellement de préciser des positions communes sur des questions éthiques sensibles.


In de verslagen wordt gesteld dat het effect aanzienlijk zou kunnen worden versterkt door het ontwikkelen van een meer strategische visie op de inzet van de instrumenten waarover de Gemeenschap voor de ondersteuning van mensenrechten en democratie beschikt.

Ces rapports ont suggéré que l'impact de l'aide pourrait être considérablement renforcé par l'élaboration d'une vision plus stratégique de la manière d'utiliser les instruments à la disposition de la Communauté pour soutenir les objectifs relatifs aux droits de l'homme et à la démocratie.


Bedoeling is lacunes op te sporen en na te gaan waarover de visies verschillen met betrekking tot de vijfendertig hoofdstukken.

L'objectif est de pouvoir identifier les lacunes et les points de divergence portant sur les trente-cinq chapitres de négociation.


Bedoeling is lacunes op te sporen en na te gaan waarover de visies verschillen met betrekking tot de 30 onderhandelingshoofdstukken (4) .

L'objectif est de pouvoir identifier les lacunes et les points de divergence portant sur les 30 chapitres de négociation (4) .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bedoeling is lacunes op te sporen en na te gaan waarover de visies verschillen met betrekking tot de 30 hoofdstukken (3). Deze behelzen met name de vier vrijheden (vrij verkeer van goederen, personen, diensten en kapitaal), landbouw of milieu, om er maar enkele te noemen.

L'objectif est de pouvoir identifier les lacunes et les points de divergence portant sur 30 chapitres (3) dont notamment les quatre libertés de circulation (marchandises, personnes, services ou capitaux), l'agriculture ou l'environnement pour n'en citer que quelques-uns.


Bedoeling is lacunes op te sporen en na te gaan waarover de visies verschillen met betrekking tot de 30 onderhandelingshoofdstukken (4) .

L'objectif est de pouvoir identifier les lacunes et les points de divergence portant sur les 30 chapitres de négociation (4) .


Bedoeling is lacunes op te sporen en na te gaan waarover de visies verschillen met betrekking tot de vijfendertig hoofdstukken.

L'objectif est de pouvoir identifier les lacunes et les points de divergence portant sur les trente-cinq chapitres de négociation.


3. a) Wat is de visie van de regering met betrekking tot de gedelegeerde opdrachten, het juridische kader en de afbakening van de opdrachten? b) Is het de bedoeling de militairen ruimere bevoegdheden toe te kennen dan die waarover ze op grond van de huidige wetgeving beschikken? c) Op grond van welke wetsbepalingen is het mogelijk dat er vandaag al militairen patrouilleren in de straten van Antwerpen en er niet enkel geposteerd zijn, zoals in andere gemeenten het geval is?

3. a) Quelle est la vision du gouvernement concernant les missions déléguées, et le cadre juridique et les balises imposées? b) Est-il prévu d'aller plus loin que ce que la législation actuelle permet aux militaires? c) Sur quelle base juridique, les militaires peuvent-ils aujourd'hui déjà "patrouiller" dans les rues d'Anvers et non être uniquement en faction comme dans d'autres communes?


3. a) In welke mate wordt er gebruik gemaakt van het reserveringssysteem voor assistentie en in welke mate zijn de reizigers hier tevreden over? b) Hoeveel aanvragen voor assistentie zijn er in de loop van 2014 binnengekomen? c) Hoeveel klachten kwamen er binnen over deze dienstverlening? d) Waarover gingen deze klachten voornamelijk? e) Wat is uw visie over het feit dat assistentie 24 uur op voorhand moet worden aangevraagd? f) Zullen er aanpassingen aan het reserveringssysteem worden aangebracht?

3. a) Les voyageurs recourent-ils au système de réservation instauré pour obtenir une assistance? Sont-ils satisfaits de ce service? b) Combien de demandes d'assistance ont été enregistrées en 2014? c) Combien de plaintes relatives à ce service ont été recensées? d) Quel était l'objet principal de ces plaintes? e) Que pensez-vous de l'obligation de réserver l'assistance 24 heures à l'avance? f) Le système de réservation sera-t-il adapté?


We moeten derhalve onze inspanningen verdubbelen om te komen tot een gemeenschappelijke basis over zaken waarover onze visies verschillen – bijvoorbeeld over vraagstukken inzake de mensenrechten of het gemeenschappelijke nabuurschap – maar daarnaast de deur openhouden voor de dialoog en het debat, waarbij er respect is voor onze verschillen, maar ook voor onze gemeenschappelijke verplichtingen. Dit is zogezegd de algemene lijn.

Nous devons dès lors redoubler d’efforts pour trouver un terrain d’entente sur des questions par rapport auxquelles nos points de vue divergent, par exemple, sur les questions des droits de l’homme ou du voisinage commun, tout en laissant la porte ouverte à un dialogue et à un débat respectueux de nos différences, mais également de nos engagements communs. Telle est, en quelque sorte, la position générale.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarover de visies' ->

Date index: 2025-06-02
w