Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Eindtermen
Op verzoek
Verzoek in kort geding
Verzoek om informatie
Verzoek om inlichtingen
Verzoek om rapport van deskundige
Verzoeker
Video on demand
Video op afroep
Video op verzoek
Vraag met verzoek om mondeling antwoord
Zaak waarover de debatten aan de gang zijn

Traduction de «waarover de verzoeker » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
zaak waarover de debatten aan de gang zijn

affaire en cours de débat


Competenties waarover afgestudeerden moeten beschikken (élément) | Eindtermen (élément)

compétences terminales




algemeen psychiatrisch-onderzoek, op verzoek van bevoegd gezag

Examen psychiatrique général, à la demande des autoris


verzoek om informatie | verzoek om inlichtingen

demande de renseignements


vraag met verzoek om mondeling antwoord | vraag met verzoek om mondeling antwoord gevolgd door een debat

question avec demande de réponse orale | question avec demande de réponse orale suivie d'un débat


verzoek in kort geding | verzoek tot verkrijging van voorlopige maatregelen in kort geding

demande de mesures provisoires par voie de référé | demande en référé


video on demand | video op afroep | video op verzoek

vidéo à la demande | vidéo à la carte




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het verzoek behoort alle navolgende gegevens te bevatten waarover de verzoeker redelijkerwijze beschikt:

Elle contient des informations qui sont raisonnablement accessibles au demandeur sur les points suivants:


5° de middelen waarover de verzoeker beschikt om een schadeloosstelling te verkrijgen;

5° les moyens dont dispose le requérant pour obtenir une indemnisation ;


4° de middelen waarover de verzoeker beschikt om schadevergoeding te verkrijgen;

4° les moyens dont dispose le requérant pour obtenir une indemnisation;


5º de middelen waarover de verzoeker beschikt om schadevergoeding te verkrijgen;

5º les moyens dont dispose le requérant pour obtenir une indemnisation;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Met inachtneming van artikel 1675/3, derde lid, kan de rechter wanneer hij de regeling opstelt, bij bijzonder gemotiveerde beslissing afwijken van de artikelen 1409 tot 1412, zonder dat de inkomsten waarover de verzoeker beschikt minder kunnen bedragen dan de bedragen bedoeld in artikel 14 van de wet van 26 mei 2002 betreffende het recht op maatschappelijke integratie».

Dans le respect de l'article 1675/3, alinéa 3, le juge peut, lorsqu'il établit le plan, déroger aux articles 1409 à 1412 par décision spécialement motivée, sans que les revenus dont dispose le requérant puissent être inférieurs aux montants prévus à l'article 14 de la loi du 26 mai 2002 concernant le droit à l'intégration sociale».


Met inachtneming van artikel 1675/3, derde lid, kan de rechter, wanneer hij de regeling opstelt, bij bijzonder gemotiveerde beslissing afwijken van de artikelen 1409 tot 1412, zonder dat de inkomsten waarover de verzoeker beschikt minder kunnen bedragen dan de bedragen bedoeld in artikel 14 van de wet van 26 mei 2002 betreffende het recht op de maatschappelijke integratie».

Dans le respect de l'article 1675/3, alinéa 3, le juge peut, lorsqu'il établit le plan, déroger aux articles 1409 à 1412 par décision spécialement motivée, sans que les revenus dont dispose le requérant ne puissent être inférieurs aux montants prévus à l'article 14 de la loi du 26 mai 2002 concernant le droit à l'intégration sociale».


In het geval bedoeld in § 1 houdt het hof of de rechtbank de uitspraak aan over de kosten die het voorwerp uitmaken van de vaststelling waarover het verzoek handelt.

Dans le cas visé au § 1 , le tribunal ou la cour réserve sa décision sur les frais qui font l'objet de la taxation contre laquelle le recours a été introduit.


C. in § 2, eerste lid, worden de woorden « bezorgt de verzoeker de verzekeringsonderneming of het Fonds alle gegevens waarover hij beschikt of waarover hij kan beschikken » vervangen door de woorden « bezorgen/bezorgt de verzoeker en/of de zorgverlener de verzekeringsonderneming of het Fonds alle gegevens waarover zij/hij beschikken/beschikt »;

C. au § 2, alinéa 1, les mots « et/ou le prestataire de soins » sont insérés entre les mots « le demandeur » et les mots « fournit à l'entreprise » et les mots « ou dont il peut disposer » sont supprimés;


alle relevante elementen waarover de verzoeker beschikt, zijn overgelegd, en er is een bevredigende verklaring gegeven omtrent het ontbreken van andere relevante elementen.

tous les éléments pertinents à la disposition du demandeur ont été présentés et une explication satisfaisante a été fournie quant à l’absence d’autres éléments probants.


alle relevante elementen waarover de verzoeker beschikt, zijn overgelegd, of er is een bevredigende verklaring gegeven omtrent het ontbreken van andere relevante elementen.

tous les éléments pertinents à la disposition du demandeur ont été présentés et une explication satisfaisante a été fournie quant à l'absence d'autres éléments probants.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarover de verzoeker' ->

Date index: 2025-06-10
w