Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waarover de onderwijsstelsels zelf beschikken " (Nederlands → Frans) :

De beoordeling van wat een « redelijke » termijn is, is echter afhankelijk, enerzijds van de middelen waarover de belastingdiensten zelf beschikken en anderzijds van hun mogelijkheden om ­ afgezien van de informatie die de belastingplichtige verstrekt ­ zelf onmiddellijk over die informatie te kunnen beschikken en die ook onmiddellijk te kunnen controleren.

Toutefois l'appréciation d'un délai « raisonnable » doit être rapportée d'une part aux ressources dont dispose l'administration elle-même et d'autre part à sa capacité d'accès directe à l'information et à sa capacité directe de vérification indépendamment de celles fournies par le contribuable.


De beoordeling van wat een « redelijke » termijn is, is echter afhankelijk, enerzijds van de middelen waarover de belastingdiensten zelf beschikken en anderzijds van hun mogelijkheden om ­ afgezien van de informatie die de belastingplichtige verstrekt ­ zelf onmiddellijk over die informatie te kunnen beschikken en die ook onmiddellijk te kunnen controleren.

Toutefois l'appréciation d'un délai « raisonnable » doit être rapportée d'une part aux ressources dont dispose l'administration elle-même et d'autre part à sa capacité d'accès directe à l'information et à sa capacité directe de vérification indépendamment de celles fournies par le contribuable.


Tegelijkertijd zouden de alarmeringsplannen der ziekenhuisdiensten, waarover alle ziekenhuizen moeten beschikken, enigszins moeten worden veranderd, dat geven zelfs de spoedartsen toe.

Parallèlement, les plans de mise en alerte des services hospitaliers (MASH), dont doivent être dotés tous les hôpitaux, devraient être, de l'aveu même des urgentistes, quelque peu remaniés.


Over het algemeen beperken ook de e-mailaccounts of de sociale netwerken de overdracht van de gegevens waarover zij beschikken aan de erfgenamen, zulks via hun algemene voorwaarden, zelfs indien die niet zouden worden gelezen door de gebruikers.

Les comptes mails ou les réseaux sociaux limitent aussi, généralement, la transmissibilité des données qu'ils contiennent aux héritiers via leurs conditions générales, quand bien même celles-ci ne seraient pas lues par les utilisateurs.


De gemeenten mogen ook zelf contact opnemen met het KMI en eventueel technische gegevens bezorgen,waarover het KMI nog niet zou beschikken.

Les communes peuvent prendre elles-mêmes contact avec l'IRM et fournir d'éventuelles données techniques dont l'IRM ne disposerait pas encore.


Specifiek wat uw vraag betreft, dien ik u mee te delen dat de enige betrouwbare cijfers waarover wij beschikken met betrekking tot de thematiek van geweld tegen politieagenten, de opzettelijke slagen en/of verwondingen jegens een agent of officier (zie onderstaande tabel) zijn gezien de slachtofferinformatie hierbij in de feitkwalificatie zelf zit vervat.

Concernant spécifiquement votre question, nous portons à votre connaissance que les seuls chiffres fiables dont nous disposons en rapport avec la thématique de la violence contre les agents de police concernent la catégorie des coups et/ou blessures volontaires contre un agent ou officier (voir tableau ci-dessous) étant donné que l'information sur la victime est comprise dans la qualification du fait même.


Voor de marge van minimum 20 % die overblijft, kunnen de lokale taxatiediensten zelf dossiers met opgemerkte risico's selecteren, ofwel op basis van elementen waarover ze zelf lokaal beschikken, ofwel uit een centraal opgemaakte lijst op basis van vooraf gedefinieerde criteria.

Dans la marge de minimum 20 % qui leur est laissée, les services locaux de taxation peuvent sélectionner eux-mêmes des dossiers présentant des risques avérés, soit au vu d'éléments disponibles localement, soit dans une liste établie centralement sur base de critères prédéfinis.


Voor deze extra kosten kan de verzekeringsinstelling waarbij de betrokkene is ingeschreven of aangesloten, alsmede de andere partijen die tussenkomen in de tenlasteneming zelf een aanvraag indienen, op basis van de elementen waarover zij beschikken en na akkoord van de betrokkene.

Pour ces coûts supplémentaires, l'organisme assureur auprès duquel est affilié ou inscrit l'intéressé, ainsi que les autres intervenants dans la prise en charge, peuvent introduire eux-mêmes la demande d'intervention sur la base des éléments en leur possession et après accord de l'intéressé.


Ook de aanwezigheid van de kroonprins op de militaire parade in de Burundese hoofdstad Bujumbura was totaal misplaatst, gelet op de objectieve berichten waarover we beschikken, en de rapportering van Buitenlandse Zaken zelf over de onaanvaardbare mensenrechtensituatie in Burundi.

La présence du prince héritier, lors du défilé militaire dans la capitale burundaise, Bujumbura, était également totalement déplacée compte tenu des messages objectifs dont nous disposons et du rapport des Affaires étrangères sur la situation inacceptable des droits de l'homme dans ce pays.


Door de evolutie van de Europese constructie en de goedkeuring van het Verdrag van Lissabon heeft het EU-Verdrag, gelukkig en langzaam maar zeker, zelf dat befaamde artikel 5 over de wettige zelfverdediging overgenomen. Artikel 42, §7, van het Verdrag van Lissabon bepaalt inderdaad dat, indien een lidstaat gewapenderhand wordt aangevallen, op de overige lidstaten de plicht rust deze lidstaat met alle middelen waarover zij beschikken, hulp en bijstand te verlenen.

Par l'évolution de la construction européenne et l'adoption du Traité de Lisbonne, fort heureusement, lentement mais sûrement, le Traité de l'Union européenne lui-même a récupéré ce fameux article 5 sur la légitime défense ; en effet, l'article 42, §7, du Traité de Lisbonne stipule qui si un État membre est l'objet d'une agression armée sur son territoire, les autres États lui doivent aide et assistance par tous les moyens en leurs pouvoirs.


w