Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waarover de minister van justitie halfjaarlijkse bilaterale " (Nederlands → Frans) :

Het enige onopgeloste probleem met Tunisië betreft de gemengde huwelijken, waarover de minister van Justitie halfjaarlijkse bilaterale onderhandelingen voert.

Le seul problème en suspens avec la Tunisie est celui des mariages mixtes au sujet desquels le ministre de la Justice mène deux fois par an des négociations bilatérales.


Het enige onopgeloste probleem met Tunisië betreft de gemengde huwelijken, waarover de minister van Justitie halfjaarlijkse bilaterale onderhandelingen voert.

Le seul problème en suspens avec la Tunisie est celui des mariages mixtes au sujet desquels le ministre de la Justice mène deux fois par an des négociations bilatérales.


De vertegenwoordiger van de minister van Justitie beschouwt dit als een interessante denkpiste, maar wijst erop dat deze kwestie een gemeenschapsbevoegdheid is waarover de ministers van Justitie, van Binnenlandse Zaken en van Werkgelegenheid en van Gelijkekansenbeleid geen zeggenschap hebben.

Le représentant du ministre de la Justice estime que c'est une piste de réflexion intéressante, mais signale qu'il s'agit d'une compétence communautaire dans laquelle les ministres de la Justice, de l'Intérieur et de l'Emploi et de l'Égalité des chances ne peuvent s'immiscer.


De vertegenwoordiger van de minister van Justitie beschouwt dit als een interessante denkpiste, maar wijst erop dat deze kwestie een gemeenschapsbevoegdheid is waarover de ministers van Justitie, van Binnenlandse Zaken en van Werkgelegenheid en van Gelijkekansenbeleid geen zeggenschap hebben.

Le représentant du ministre de la Justice estime que c'est une piste de réflexion intéressante, mais signale qu'il s'agit d'une compétence communautaire dans laquelle les ministres de la Justice, de l'Intérieur et de l'Emploi et de l'Égalité des chances ne peuvent s'immiscer.


De vertegenwoordigster van de minister antwoordt dat het om projecten gaat waarover de minister van Justitie al had beslist op het moment dat het federaal veiligheidsplan werd aangenomen, maar waarbij de minister van Gelijkekansenbeleid niet formeel betrokken was.

La représentante de la ministre répond qu'il s'agit de projets qui avaient déjà fait l'objet d'une décision du ministre de la Justice au moment de l'adoption du plan fédéral de sécurité, mais auxquels le ministère de l'Égalité des chances n'avait pas été formellement associé.


Ik wil overleg plegen met de minister van Justitie om vooruitgang te boeken inzake de kwestie van de koppeling tussen het beroepsgeheim en de plicht van elke ambtenaar om aan het parket de informatie over een inbreuk te communiceren waarover hij of zij beschikt.

Je souhaite me concerter avec mon collègue en charge de la Justice pour pouvoir avancer sur la question de l'articulation entre le secret professionnel et le devoir pour tout agent public de communiquer au parquet les informations liées à une infraction dont il dispose.


Minister van Justitie Annemie Turtelboom en de Chinese minister van Buitenlandse Zaken Wang Yi ondertekenen de bilaterale overeenkomst inzake wederzijdse hulp in strafzaken.

La ministre de la Justice Annemie Turtelboom et le ministre chinois des Affaires étrangères Wang Yi signent une convention bilatérale sur l’entraide judiciaire en matière pénale


De interacties en de informatie-uitwisselingen tussen die drie organen zijn aanwezig, met name door hun samenstelling, zonder dat er afbreuk kan gedaan worden aan de beoordelingsvrijheid waarover elkeen beschikt. b) De wet op de geïntegreerde politie bepaalt in haar artikel 3 dat de minister van Justitie en ikzelf belast zijn met het gezamenlijk coördineren van het algemeen politiebeleid, evenals met de coördinatie van het beheer van de federale politie e ...[+++]

Les interactions et les échanges d'informations entre ces trois organes sont présents, notamment en raison de leur composition, sans que ceux-ci ne puissent porter atteinte à la liberté d'appréciation que possède chacun d'eux. b) La loi sur la police intégrée prévoit, en son article 3, que le ministre de la Justice et moi-même sommes chargés de coordonner conjointement la politique générale en matière de police ainsi que de coordonner la gestion de la police fédérale et de la police locale.


Voor de jaren 2012 tot en met 2014 werd door de Commissie de gedragslijn gevolgd om het cijfermateriaal niet kenbaar te maken, en dit omwille van het vertrouwelijk karakter van de effectieven van de Veiligheid van de Staat, waarover de onderscheiden ministers van Justitie in hun begeleidend schrijven gewag maken.

Pour les années 2012 à 2014, la Commission a suivi la ligne de conduite afin de ne pas dévoiler les chiffres et ce, en raison du caractère confidentiel des effectifs de la Sûreté de l'État, dont les différents ministres de la Justice font mention dans leur courrier d'accompagnement.


Sinds 1990 hebben de opeenvolgende ministers van Justitie echter, met de middelen waarover zij beschikten, gepoogd de rechterlijke macht ervan te overtuigen dat de voorlopige hechtenis een uitzonderlijke maatregel moet zijn, en dat de voorkeur gegeven dient te worden aan alternatieven.

Mais, faisant usage des moyens à leur disposition, les ministres successifs de la Justice ont tenté, depuis 1990, d'inciter le pouvoir judiciaire à traduire dans la pratique le caractère exceptionnel de la détention préventive, et à lui préférer d'autres alternatives.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarover de minister van justitie halfjaarlijkse bilaterale' ->

Date index: 2022-09-10
w