Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waarover de minister heeft gesproken » (Néerlandais → Français) :

Hij merkt op dat de « bestraffing » waarover de minister heeft gesproken en die bij de wet van 20 juli 1990 afgeschaft is, nog steeds bestaat in de regeling voor de zelfstandigen.

Il observe que « l'amende » dont le ministre a parlé et qui a été supprimée par la loi du 20 juillet 1990, existe toujours dans le régime des indépendants.


Dezelfde senator merkt op dat 90 % van de maatregelen waarover de minister heeft gesproken, genoeg moeten opbrengen om de inschrijver op de offerte in staat te stellen nog aan maatschappelijke dienstverlening te doen.

Le même sénateur note que les 90 % de mesures dont parlait le ministre doivent rapporter assez pour permettre à l'adjudicataire de s'exécuter au niveau de l'assistance sociale.


Hij merkt op dat de « bestraffing » waarover de minister heeft gesproken en die bij de wet van 20 juli 1990 afgeschaft is, nog steeds bestaat in de regeling voor de zelfstandigen.

Il observe que « l'amende » dont le ministre a parlé et qui a été supprimée par la loi du 20 juillet 1990, existe toujours dans le régime des indépendants.


Dezelfde senator merkt op dat 90 % van de maatregelen waarover de minister heeft gesproken, genoeg moeten opbrengen om de inschrijver op de offerte in staat te stellen nog aan maatschappelijke dienstverlening te doen.

Le même sénateur note que les 90 % de mesures dont parlait le ministre doivent rapporter assez pour permettre à l'adjudicataire de s'exécuter au niveau de l'assistance sociale.


De nota van 30 juni 1999 heeft exclusief betrekking op de delegatie van de bevoegdheid tot kwijtschelding of vermindering van fiscale geldboeten waarover de minister van Financiën beschikt op grond van het Regentsbesluit van 18 maart 1831.

La note du 30 juin 1999 a uniquement pour objet la délégation de compétence en matière de diminution ou de remise d'amendes fiscales dont dispose le ministre des Finances sur la base de l'arrêté du Régent du 18 mars 1831.


Vanaf dat moment was de Commissie van mening over de essentiële gegevens te beschikken om te kunnen zeggen dat de continuïteit van TFTP inderdaad gegarandeerd kon worden, in afwachting van het moment dat, zodra het Verdrag van Lissabon getekend zou zijn en het Parlement medewetgever zou worden, er echt over een duurzaam akkoord onderhandeld kon worden met alle garanties waarover de minister heeft gesproken en ook met alle eisen aan de wederkerigheid die met name de heer Strasser heeft genoemd.

C’est à partir de ce moment que la Commission s’est considérée investie des éléments essentiels pour dire que l’on pouvait en effet assurer la continuité du TFTP en attendant que, le traité de Lisbonne étant signé et le Parlement devenant colégislateur, on puisse vraiment négocier un accord durable avec toutes les garanties que M la ministre a évoquées et toutes les exigences de réciprocité que M. Strasser, notamment, a évoquées aussi.


Ik verwijs naar uw antwoord op mijn schriftelijke vraag nr. 805 van 16 februari 2016 (Schriftelijke vragen en antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 69) betreffende de belastingverdragen waarover België heeft onderhandeld of zal onderhandelen. 1. In een artikel van augustus 2015 staat te lezen dat minister Reynders tijdens zijn bezoek aan Panama met zijn Panamese ambtgenoot overeengekomen was om de onderhandelingen over een overeenkomst tot het vermijden van dubbele belasting te hervatten ( [http ...]

Je me réfère à votre réponse à ma question écrite n° 805 du 16 février 2016 (Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, n° 69) portant sur les conventions fiscales négociées ou à négocier par la Belgique. 1. Une dépêche d'août 2015 indique que lors de la visite du ministre Reynders au Panama, celui-ci avait convenu avec son homologue panaméenne de reprendre les négociations sur une convention de prévention de la double imposition ( [http ...]


Ik wil het Duits voorzitterschap en met name minister Sigmar Gabriel van harte bedanken voor de samenwerking en voor de manier waarop de minister heeft gesproken en de milieuvraagstukken heeft verdedigd. Ik hoop dat het Duits voorzitterschap een goede prestatie zal leveren en zal voldoen aan de verwachtingen van de Europese burgers en van degenen die vanavond hun mening naar voren hebben gebracht.

Je tiens à remercier la présidence allemande, et notamment M. le ministre Sigmar Gabriel, pour leur esprit de coopération, que nous avons apprécié, la manière dont le ministre s’est exprimé et la façon dont il défend les questions environnementales, et j’ai bon espoir que la présidence allemande accomplira une bonne prestation et saura répondre aux attentes des citoyens européens ainsi qu’aux avis exprimés ici ce soir.


Zoals u ziet, mijnheer de kanselier, wordt u ondanks dat u een aantal ideeën waarover het Parlement heeft gesproken heeft overgenomen en ondanks dat u afgevaardigden hebt betrokken bij de besluitvorming toch nog bekritiseerd omdat u hier niet vaak genoeg aanwezig zou zijn geweest of omdat u niet genoeg hebt gedaan in het Parlement.

Comme vous pouvez le constater, Monsieur le Chancelier, vous continuez, malgré le fait que vous avez intégré certaines des idées évoquées par le Parlement, malgré le fait que vous avez intégré les députés à la prise de décisions, d’être critiqué pour ne pas être assez présent ou ne pas travailler assez avec le Parlement.


Ik hoop dat de twee dossiers waarover de minister heeft gesproken een best mogelijke afloop kennen.

J’espère que les deux dossiers dont le ministre a parlé connaîtront la meilleure issue possible.


w