Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waarover de heer caluwé reeds " (Nederlands → Frans) :

De heer Caluwé is van oordeel dat de door de heer Vankrunkelsven voorgestelde amendementen aansluiten bij de opmerkingen die hij reeds eerder formuleerde.

M. Caluwé estime que les amendements proposés par M. Vankrunkelsven se rapportent aux observations qu'il avait déjà formulées précédemment.


De heer Alvaro, die op de autosnelweg reed, raakte het portier aan de kant van de bestuurder van een voertuig waarover de bestuurder de controle was verloren en dat zich ondersteboven op de inhaalstrook aan de linkerzijde van de autosnelweg bevond.

M. Alvaro, roulant sur l'autoroute, a percuté du côté chauffeur la portière d'un véhicule dont le conducteur a perdu le contrôle et qui s'est retrouvé sur le toit sur la voie de gauche de l'autoroute.


(IT) Mijnheer de Voorzitter, inhakend op de verklaringen van de heer Sassoli – die in dit Parlement heeft verklaard dat de tekst waarover we in Straatsburg zullen stemmen, zal worden veranderd – wil ik zeggen dat het zinloos is om over een tekst te debatteren waarover de indieners zelf reeds hebben verklaard hem te zullen veranderen.

– (IT) Monsieur le Président, pour en revenir aux déclarations de M. Sassoli - qui nous annonce que le texte sur lequel nous devons nous prononcer à Strasbourg va être modifié - je dirais qu’il est inutile de débattre d’un texte dont un des auteurs a déjà annoncé qu’il sera amendé.


Het trieste voorbeeld van de 37 Afrikaanse burgers die wekenlang vast zaten aan boord van het Duitse schip Cap Anamur buiten de Italiaanse territoriale wateren en die momenteel illegaal worden vastgehouden toont zeer duidelijk aan dat Europa nog steeds de ogen sluit als het gaat om asielzaken en dat asielbeleid en beheersing van illegale immigratie, waarover de heer Ahern reeds sprak, nog altijd met elkaar worden verward – een ernstige en gevaarlijke zaak.

La triste expérience des 37 citoyens africains retenus pendant plusieurs semaines à bord du navire allemand Cap Anamur, en dehors des eaux territoriales italiennes et aujourd’hui détenus illégalement, montre très clairement que l’Europe reste silencieuse sur l’asile et que la politique d’asile et le contrôle de l’immigration illégale, que M. Ahern a évoqué, font toujours l’objet d’une confusion grave et dangereuse.


De heer Romagnoli, de rapporteur, heeft terecht benadrukt dat het bovengenoemde voorstel tot doel heeft uitvoering te geven aan beginselen waarover reeds overeenstemming is bereikt, alsook uitvoeringsmaatregelen voor te stellen, in plaats van die beginselen opnieuw te definiëren.

M. Romagnoli, le rapporteur, souligne à juste titre que la présente proposition vise à mettre en œuvre des principes déjà établis et à fournir des mesures d’exécution, et non à fixer de nouvelles règles.


- (EN) Mijnheer de Voorzitter, wat betreft het verslag van de heer Pirker heeft de heer Santini reeds gewezen op het vraagstuk van de sociale integratie, waarover in december overeenstemming werd bereikt.

- (EL) Monsieur le Président, en ce qui concerne le rapport de M. Pirker, M. Santini a déjà fait référence au problème d’intégration sociale, ce qui fut approuvé en décembre.


De Regeringen van de Lid-Staten en de Europese Commissie waren als volgt vertegenwoordigd : België : de heer Erik DERYCKE Minister van Buitenlandse Zaken Denemarken : de heer Niels HELVEG PETERSEN Minister van Buitenlandse Zaken de heer Jorgen ØRSTROM-MØLLER Staatssecretaris van Buitenlandse Zaken Duitsland : de heer Klaus KINKEL Minister van Buitenlandse Zaken de heer Werner HOYER Onderminister van Buitenlandse Zaken Griekenland : de heer Theodoros PANGALOS Minister van Buitenlandse Zaken Spanje : de heer Carlos WESTENDORP Minister v ...[+++]

Les Gouvernements des Etats membres et la Commission européenne étaient représentés comme suit : Pour la Belgique : M. Erik DERYCKE Ministre des Affaires étrangères Pour le Danemark : M. Niels Helveg PETERSEN Ministre des Affaires étrangères M. Jorgen ØRSTROM-MØLLER Secrétaire d'Etat aux Affaires étrangères Pour l'Allemagne : M. Klaus KINKEL Ministre des Affaires étrangères M. Werner HOYER Ministre-adjoint au Ministère des Affaires étrangères Pour la Grèce : M. Theodoros PANGALOS Ministre des Affaires étrangères Pour l'Espagne : M. Carlos WESTENDORP Ministre des Affaires étrangères M. Emilio FERNANDEZ-CASTAÑO Secrétaire d'Etat aux Affair ...[+++]


Eerst somt het advies een aantal algemene opmerkingen op waarover de heer Caluwé reeds heeft uitgeweid; het gaat overigens om zeer pertinente opmerkingen en het verwondert mij dat de indieners van het voorstel hiermee geen rekening hebben gehouden.

D'abord, il formule un certain nombre d'observations générales sur lesquelles M. Caluwé s'est étendu mais que je voudrais rappeler, observations assez pertinentes dont je m'étonne que les auteurs de la proposition n'aient pas tenu compte.


- Ik heb de heer Caluwé reeds gezegd dat hij de verklaringen van de heer Bodson in " Le Soir" van eind september 2002, over de onherroepelijkheid grondig moet lezen.

- J'ai déjà dit à M. Caluwé qu'il doit lire attentivement la déclaration sur l'irrévocabilité faite par M. Bodson dans un « Soir » de fin septembre 2002.


– Om de redenen die de heer Caluwé reeds heeft aangehaald, is de Raad van State van oordeel dat het wetsontwerp met een bijzondere meerderheid moet worden goedgekeurd.

– Pour les mêmes raisons que M. Caluwé a exposées, le Conseil d’État souligne que ce projet doit être voté à la majorité spéciale.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarover de heer caluwé reeds' ->

Date index: 2025-02-05
w