Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waarover de commissie twijfels uitsprak » (Néerlandais → Français) :

Over het laatstgenoemd concept, „niet voorzienbare kosten”, waarover de Commissie twijfels uitsprak in haar besluit tot inleiding van de procedure, zij opgemerkt dat dit wordt beheerst door de Wet op het wegvervoer.

Il convient de mentionner que cette notion de coûts imprévisibles, à propos de laquelle la Commission a émis des doutes dans sa décision d’engager la procédure, est régie par la loi sur le transport routier.


1. De oprichting van een Gemengde Commissie die, voor de producten waarover twijfel bestaat omtrent de toepasbare wetgeving, advies aan de minister verstrekt.

1. La création d'une commission mixte chargée de rendre des avis au ministre sur les produits à propos desquels il existe un doute quant à la législation à leur appliquer.


1. De oprichting van een Gemengde Commissie die, voor de producten waarover twijfel bestaat omtrent de toepasbare wetgeving, advies aan de minister verstrekt.

1. La création d'une commission mixte chargée de rendre des avis au ministre sur les produits à propos desquels il existe un doute quant à la législation à leur appliquer.


In antwoord op de opmerking van de Commissie dat deze kassaldi overheidsmiddelen waren waarover de autoriteiten van het Verenigd Koninkrijk zeggenschap uitoefenden via specifieke wetgeving en dat het dan ook niet duidelijk was of het gebruik van deze middelen als zekerheid volstond om de twijfels over het steunkarakter van de maatregel weg te nemen, hebben de autoriteiten van het Verenigd Koninkrijk verklaard dat zij ernaar streefd ...[+++]

En réponse à l’observation formulée par la Commission selon laquelle ces dépôts en espèces constituaient des ressources d’État sur lesquelles les autorités britanniques disposaient d’un contrôle au moyen d’une législation spécifique et dont l’utilisation en tant que caution pouvait ne pas forcément lever les doutes concernant le caractère d’aide de la mesure, les autorités britanniques ont indiqué qu’elles cherchaient à réaliser l’utilisation des dépôts en espèces et d’autres avoirs de l’entreprise d’une manière reflétant les principes commerciaux de façon à ce que des disciplines efficaces soient imposées à l’entreprise en ce qui concer ...[+++]


Gelet op de gegevens waarover zij beschikte, heeft de Commissie geoordeeld dat de aangemelde steunregeling twijfels deed rijzen over de verenigbaarheid van deze steun met de gemeenschappelijke markt.

Au vu des éléments en sa possession, la Commission a estimé que le régime d’aides notifié suscitait des doutes sur sa compatibilité avec le marché commun.


Ten aanzien van de lijst met nevenactiviteiten waarover de Commissie haar twijfels heeft uitgesproken, merkt de Redersvereniging op dat de Belgische regering zich heeft laten inspireren door de opmerkingen van de OESO en stelsels voor tonnagebelasting in Nederland en het Verenigd Koninkrijk.

Sur la liste des activités annexes pour lesquelles la Commission a exprimé un doute, l’Union royale fait remarquer que le gouvernement belge s’est inspiré des commentaires de l’OCDE et des régimes de taxe au tonnage des Pays-Bas et du Royaume-Uni.


Er zal een vraag tot informeel advies worden gericht tot de Europese Commissie omtrent de reglementeringen en praktijken waarover twijfel bestaat inzake hun conformiteit met de Europese richtlijn.

Une demande d'avis informel sera ensuite adressée à la Commission européenne en ce qui concerne les réglementations et pratiques qui soulèvent un doute quant à la leur conformité à la directive européenne.


(7) Volgens de gegevens waarover de Commissie beschikt en die noch door de Spaanse autoriteiten noch door belanghebbenden in twijfel zijn getrokken, werden de fiscale steunmaatregelen in kwestie op 1 januari 1995 op grond van de zesde aanvullende bepaling van Norma Foral(5) nr. 22/1994 van 20 december 1994(6) voor een periode van één jaar van kracht.

(7) Selon les informations dont la Commission dispose et qui n'ont pas été contestées par les autorités espagnoles ni par des tiers intéressés, les aides fiscales en cause sont entrées en vigueur le 1er janvier 1995, en vertu de la Sixième disposition additionnelle de la Loi provinciale(5) n° 22/1994 du 20 décembre 1994(6), pour une durée d'un an.


De herziening en de perfectionering van de certificatie- en documentatieregelingen met het oog op beperking van het risico van vervalste documenten en ter verdere responsabilisering van de verschillende actoren, is een van de maatregelen van bovengenoemd actieplan (artikel 76) en een van de RVO-acties die werden vermeld in de mededeling van de Commissie over het communautaire actieplan ter bestrijding van de illegale, niet-gedeclareerde en niet-gereglementeerde visserij (COM(2002) 180 def.), waarover het Europees Parlement zich gu ...[+++]

La révision et le perfectionnement des systèmes de certification et de documentation pour limiter le risque que des faux documents soient établis et pour responsabiliser davantage les différents intervenants est une des mesures prévues par le plan d'action précité (point 76) et une des actions des ORP dont il est fait mention dans la communication de la Commission sur le plan d'action communautaire visant à éradiquer la pêche illicite, non déclarée et non réglementée (COM(2002) 180 final), sur lequel le Parlement s'est prononcé favorablement dans sa récente résolution du 20 novembre 2002 (P5_TA PROV(2002)0546).


In de commissie is enige twijfel gerezen over de punten waarover de Raad van State en de Orde van Franstalige en Duitstalige balies een vrij streng advies hadden uitgebracht.

Nous avons, en commission, traité des points qui avaient fait l'objet d'avis pour le moins sévères de la part du Conseil d'État et de l'Ordre des barreaux francophone et germanophone.


w