Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ICTR
Internationaal Straftribunaal voor Rwanda
Internationaal Tribunaal voor Rwanda
Rwanda-tribunaal
Statuut van het Internationaal Tribunaal voor Rwanda

Vertaling van "waarover andere burgers " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Internationaal Straftribunaal voor Rwanda | Internationaal Tribunaal voor de vervolging van personen aansprakelijk voor genocide en andere ernstige schendingen van het internationale humanitaire recht, begaan op het grondgebied van Rwanda en van Rwandese burgers aansprakelijk voor genocide en andere van dergelijke schendingen, begaan op het grondgebied van buurlanden, tussen 1 januari 1994 en 31 december 1994 | Internationaal Tribunaal voor Rwanda | Rwanda-tribunaal | ICTR [Abbr.]

Tribunal international pour le Rwanda | Tribunal pénal international pour le Rwanda | Tribunal pour le Rwanda | TPIR [Abbr.]


Statuut van het Internationaal Straftribunaal voor Rwanda | Statuut van het Internationaal Tribunaal voor de vervolging van personen aansprakelijk voor genocide en andere ernstige schendingen van het internationale humanitaire recht, begaan op het grondgebied van Rwanda en van Rwandese burgers aansprakelijk voor genocide en andere van dergelijke schendingen begaan op het grondgebied van buurlanden, tussen 1 januari 1994 en 31 december 1994 | Statuut van het Internationaal Tribunaal voor Rwanda

statut du tribunal pénal international pour le Rwanda
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Een dergelijke wet is een discriminerende handeling omdat een aantal burgers een rechtsmiddel wordt ontnomen waarover andere burgers wel beschikken.

Une telle loi constitue un acte discriminatoire, dans la mesure où elle prive certains citoyens de voies de recours dont disposent les autres.


Aangezien deze laatste persoon over bevoegdheden beschikt waarover andere burgers niet beschikken, is het evident dat het publiek hem bij een evenement moet kunnen onderscheiden van de persoon die enkel ticketcontrole uitoefent.

Dans la mesure où ce dernier dispose de pouvoirs plus importants que les autres citoyens, le public doit être en mesure de faire la distinction entre celui-ci et la personne qui se contente de contrôler les tickets.


Een eerste beginsel waarover alle leden van de commissie het eens zijn, is het evidente, maar voor ons land erg vernieuwende principe dat de burger recht heeft op de snelst mogelijke adequate hulp, met andere woorden dat de hulpdienst die het eerst ter plaatse kan zijn met de nodige middelen, moet uitgestuurd worden.

Un premier principe sur lequel tous les membres de la commission ont marqué leur accord est le principe évident, mais très novateur pour notre pays, selon lequel le citoyen a droit à l'aide adéquate la plus rapide. En d'autres termes, le service intervenant doit être le service de secours qui peut être le premier sur place avec les moyens nécessaires.


De medebeslissingsprocedure geldt zelfs voor een aantal gebieden waarover de Raad met eenparigheid van stemmen besluit (artikel 8 A, lid 2 : maatregelen die strekken tot het vergemakkelijken van het recht van de Europese burgers om vrij om het grondgebied van een Lid-Staat te reizen of te verblijven, artikel 51 : sociale zekerheid en artikel 57 van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap : toegang tot en uitoefening van werkzaamheden anders dan in lo ...[+++]

La procédure de codécision est même prévue dans des domaines où le Conseil décide à l'unanimité (article 8 A, §2 : mesures pour faciliter le droit de circuler et de séjourner des citoyens européens, 51 : sécurité sociale et 57 du TCE : accès et exercice des activités non salariées).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Al deze gegevens dienen te worden bewaard door de partijen bij een conflict die, onmiddellijk na de beëindiging van de daadwerkelijke vijandigheden, alle nodige en passende maatregelen dienen te nemen, waaronder het gebruik van deze informatie, teneinde de burgers te beschermen tegen de uitwerking van mijnenvelden, bemijnde gebieden, mijnen, valstrikmijnen en andere mechanismen in de gebieden waarover zij zeggenschap hebben.

2. Tous ces enregistrements doivent être conservés par les parties à un conflit, qui, après la cessation des hostilités actives, prennent sans attendre toutes les mesures nécessaires et appropriées, y compris l'utilisation de ces renseignements, pour protéger les civils contre les effets des champs de mines, zones minées, mines, pièges et autres dispositifs dans les zones sous leur contrôle.


A. overwegende dat de interne markt van de Europese Unie het belangrijkste instrument vormt waarover de Unie beschikt om de groei in de nasleep van de financiële crisis te stimuleren; overwegende dat het essentieel is dat de miljoenen ondernemingen en burgers die gebruikmaken van de interne markt en van het recht om in de hele EU te wonen, werken en reizen, over doeltreffende rechtsmiddelen beschikken indien zij een vordering hebben op een andere burger of ...[+++]

A. considérant que le marché intérieur représente l'instrument le plus important de l'Union pour promouvoir la croissance au lendemain de la crise financière; qu'il est indispensable que les millions d'entreprises et de citoyens qui utilisent le marché intérieur et exercent le droit de vivre, de travailler et de se déplacer partout en Europe disposent de voies de recours efficaces lorsqu'ils sont en litige avec un autre citoyen ou une autre entreprise,


A. overwegende dat de interne markt van de Unie het belangrijkste instrument vormt waarover de Unie beschikt om de groei in de nasleep van de financiële crisis te stimuleren; overwegende dat het essentieel is dat de miljoenen ondernemingen en burgers die gebruikmaken van de interne markt en van het recht om in de hele EU te wonen, werken en reizen, over doeltreffende rechtsmiddelen beschikken indien zij een vordering hebben op een andere burger of ondernemi ...[+++]

A. considérant que le marché intérieur représente l'instrument le plus important de l'Union pour promouvoir la croissance au lendemain de la crise financière; qu'il est indispensable que les millions d'entreprises et de citoyens qui utilisent le marché intérieur et exercent le droit de vivre, de travailler et de se déplacer partout dans l'Union disposent de voies de recours efficaces lorsqu'ils détiennent une créance à l'égard d'un autre citoyen ou d'une autre entreprise,


M. overwegende dat het proces van indiening van verzoekschriften, gezien zijn werkingsmechanismen en omdat het Verdrag alle EU-burgers en -ingezetenen het petitierecht garandeert, verschilt van alle andere middelen tot herstel waarover de burgers op EU-niveau beschikken, zoals de indiening van klachten bij de Europese ombudsman of de Commissie,

M. considérant que la procédure des pétitions - du fait de ses mécanismes de fonctionnement et parce que le droit de pétition est accordé à tous les citoyens et habitants de l'Union européenne aux termes du traité - diffère des autres recours à la disposition des citoyens au niveau de l'Union européenne, tels que la soumission de plaintes au Médiateur européen ou à la Commission,


N. overwegende dat het proces van indiening van verzoekschriften, gezien zijn werkingsmechanismen en omdat het Verdrag alle EU-burgers en -ingezetenen het petitierecht garandeert, verschilt van alle andere middelen tot herstel waarover de burgers op EU-niveau beschikken, zoals de indiening van klachten bij de Europese ombudsman of de Commissie,

N. considérant que la procédure des pétitions - du fait de ses mécanismes de fonctionnement et parce que le droit de pétition est accordé à tous les citoyens et habitants de l'Union européenne aux termes du traité - diffère des autres recours à la disposition des citoyens au niveau de l'Union européenne, tels que la soumission de plaintes au Médiateur européen ou à la Commission,


J. overwegende dat de rechtsmiddelen tegen RVVR-maatregelen waarover de burgers van de Unie volgens de huidige Verdragen beschikken nog beperkter zijn dan op andere EU-werkterreinen; overwegende dat de bevoegdheden van het Hof van Justitie beperkt zijn, met name op het gebied van politiële en justitiële samenwerking in strafzaken, en dat bovendien bepaalde lidstaten de dialoog tussen EU- en nationale rechtbanken op dit gebied beperken; overwegende dat de Raad de goedkeuring van alle maatregelen die van invloed kunnen zijn op de gro ...[+++]

J. considérant que, dans les termes des traités actuels, les moyens de recours des citoyens de l'Union par rapport aux mesures prises dans le cadre de l'ELSJ demeurent plus limités que dans d'autres domaines d'activité de l'Union, et considérant que les pouvoirs de la Cour de justice sont restreints, en particulier en ce qui concerne la coopération policière et judiciaire en matière pénale, et qu'en outre, certains États membres continuent à freiner le dialogue entre juges de l'Union et juges nationaux dans ce domaine; considérant q ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarover andere burgers' ->

Date index: 2021-10-28
w