Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Verkoop waarop het recht van toepassing is
Werknemer met recht op uitkering

Traduction de «waarop werknemers recht » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
verkoop waarop het recht van toepassing is

vente soumise au droit


mobiel arbeidsmiddel waarop een of meer werknemers worden meegevoerd

équipement de travail mobile avec travailleur porté


werknemer met recht op uitkering

travailleur ayant droit à l'allocation chômage


recht op voorlichting en raadpleging van de werknemers binnen de onderneming

droit à l'information et à la consultation des travailleurs au sein de l'entreprise
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Overwegende dat voornoemd koninklijk besluit en het schrappen van het niet-gemotiveerd tijdskrediet ook gevolgen heeft voor de verrekening op het totale krediet waarop werknemers recht hebben en dat de ondertekende partijen hierin klaarheid willen scheppen;

Considérant que l'arrêté royal précité et l'abrogation du crédit-temps sans motif ont également des conséquences pour l'imputation sur le crédit total auquel les travailleurs ont droit, et que les parties signataires souhaitent clarifier la situation à cet égard;


In de in hierboven § 1 en § 2 bedoelde gevallen hebben de ontslagen werknemers, wanneer ze het werk hervatten tijdens de door de opzeggingsvergoeding gedekte periode, op zijn vroegst maar recht op de aanvullende vergoeding vanaf de dag waarop ze recht zouden hebben gehad op werkloosheidsuitkeringen indien ze het werk niet hadden hervat.

Dans les cas visés au § 1er et au § 2, lorsque les ouvrier(ère)s licencié(e)s reprennent le travail pendant la période couverte par l'indemnité de congé, ils n'ont droit à l'indemnité complémentaire qu'au plus tôt à partir du jour où ils(elles) auraient eu droit aux allocations de chômage s'ils n'avaient pas repris le travail.


In de in § 1 en § 2 bedoelde gevallen hebben de ontslagen werknemers, wanneer ze het werk hervatten tijdens de door de opzeggingsvergoeding gedekte periode, op zijn vroegst maar recht op de aanvullende vergoeding vanaf de dag waarop ze recht zouden hebben gehad op werkloosheidsuitkeringen indien ze het werk niet hadden hervat.

Dans les cas visés au § 1 et au § 2, lorsque les ouvrier(ère)s licencié(e)s reprennent le travail pendant la période couverte par l'indemnité de rupture, ils n'ont droit à l'indemnité complémentaire qu'au plus tôt à partir du jour où ils(elles) auraient eu droit aux allocations de chômage s'ils n'avaient pas repris le travail.


De leeftijd waarop werknemers recht kunnen hebben op conventioneel brugpensioen wordt op 59 jaar gebracht.

L'âge auquel les travailleurs peuvent faire valoir leurs droits à une prépension conventionnelle est porté à 59 ans.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De leeftijd waarop werknemers recht kunnen hebben op conventioneel brugpensioen wordt op 59 jaar gebracht.

L'âge auquel les travailleurs peuvent faire valoir leurs droits à une prépension conventionnelle est porté à 59 ans.


9° verschuldigd loon : het loon dat verschuldigd is aan de werknemer maar dat nog niet werd betaald, noch door zijn werkgever, noch door degene die gehouden is om het te betalen voor rekening van deze werkgever, met uitzondering van de vergoedingen waarop de werknemer recht heeft ingevolge de beëindiging van zijn arbeidsovereenkomst".

9° rémunération due : la rémunération due au travailleur, mais qui n'a pas encore été payée, ni par son employeur, ni par celui qui est tenu de la payer pour le compte de cet employeur, à l'exception des indemnités auxquelles le travailleur a droit à la suite de la rupture de son contrat de travail".


1. Wanneer de Uruguayaanse wetgeving de toekenning van de prestaties geregeld bij dit hoofdstuk afhankelijk stelt van de voorwaarde dat de werknemer onderworpen is geweest aan voornoemde wetgeving op het ogenblik waarop de aanleiding voor de prestatie ontstaat, wordt geacht aan deze voorwaarde te zijn voldaan wanneer de werknemer op dat ogenblik verzekerd was onder de Belgische wetgeving of, als dat niet zo was, hij geniet van een gelijkaardige Belgische prestatie of een prestatie van andere aard waarop hij ...[+++]

1. Si la législation uruguayenne subordonne l'octroi des prestations régies par ce chapitre à la condition que le travailleur ait été assujetti à ladite législation au moment de l'avènement de la cause de la prestation, cette condition sera tenue pour satisfaite si le travailleur était à ce moment assuré sous la législation belge ou, à défaut, s'il bénéficie d'une prestation belge de la même nature ou d'une prestation de nature différente à laquelle il a droit.


1. Wanneer de Uruguayaanse wetgeving de toekenning van de prestaties geregeld bij dit hoofdstuk afhankelijk stelt van de voorwaarde dat de werknemer onderworpen is geweest aan voornoemde wetgeving op het ogenblik waarop de aanleiding voor de prestatie ontstaat, wordt geacht aan deze voorwaarde te zijn voldaan wanneer de werknemer op dat ogenblik verzekerd was onder de Belgische wetgeving of, als dat niet zo was, hij geniet van een gelijkaardige Belgische prestatie of een prestatie van andere aard waarop hij ...[+++]

1. Si la législation uruguayenne subordonne l'octroi des prestations régies par ce chapitre à la condition que le travailleur ait été assujetti à ladite législation au moment de l'avènement de la cause de la prestation, cette condition sera tenue pour satisfaite si le travailleur était à ce moment assuré sous la législation belge ou, à défaut, s'il bénéficie d'une prestation belge de la même nature ou d'une prestation de nature différente à laquelle il a droit.


De arbeidsgerechten kunnen in dit geval, naar billijkheid en onder andere rekening houdend met de inspanningen van de werkgever en de goede wil van de werknemer, beslissen over een vergoeding waarvan zij vrij het bedrag bepalen, met als maximum de vergoeding waarop de werknemer recht zou hebben ingeval de werkgever de arbeidsovereenkomst beëindigt zonder naleving van een opzeggingstermijn.

Dans ce cas, les tribunaux du travail pourront décider, en équité et en tenant compte notamment des efforts de l'employeur et de la bonne volonté du travailleur, d'une indemnité dont ceux-ci pourront fixer librement le montant, mais qui ne pourra pas dépasser le montant de l'indemnité à laquelle le travailleur aurait droit au cas où l'employeur mettrait fin au contrat de travail sans respecter le délai de préavis.


worden onder „uitkeringen bij vervroegde uittreding” verstaan: alle uitkeringen, met uitzondering van een werkloosheidsuitkering en een vervroegde ouderdomsuitkering, die vanaf een bepaalde leeftijd worden verstrekt aan de werknemer die zijn beroepsactiviteiten heeft verminderd, beëindigd of opgeschort, tot de leeftijd waarop hij recht heeft op een ouderdomspensioen of een vervroegd ouderdomspensioen en waaraan niet de voorwaarde verbonden is dat de rechthebbende zich ter beschikking stelt van ...[+++]

le terme «prestation de préretraite» désigne: toutes les prestations en espèces, autres qu'une prestation de chômage ou une prestation anticipée de vieillesse, servies à partir d'un âge déterminé au travailleur qui a réduit, cessé ou suspendu ses activités professionnelles jusqu'à l'âge auquel il peut être admis à la pension de vieillesse ou à la pension de retraite anticipée et dont le bénéfice n'est pas subordonné à la condition de se mettre à la disposition des services de l'emploi de l'État compétent. Le terme «prestation anticipée de vieillesse» désigne une prestation servie avant que l'intéressé ait atteint l'âge normal pour accéde ...[+++]




D'autres ont cherché : werknemer met recht op uitkering     waarop werknemers recht     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarop werknemers recht' ->

Date index: 2024-08-10
w