Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waarop werd gereageerd " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
begrotingslijn waarop de oorspronkelijke uitgave is aangewezen | begrotingsonderdeel waarop de oorspronkelijke uitgave werd aangewezen

ligne qui a supporté la dépense initiale
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1. a) Welk standpunt zal België innemen ten aanzien van de voornoemde uitspraken over het Europees Hof voor de Rechten van de Mens? b) Hebt u uw ambtgenoten al ontmoet en een analyse kunnen maken van de manier waarop werd gereageerd op de kritiek op het EHRM door een aantal eerste ministers van lidstaten van de Raad van Europa?

1. a) Qu'elle sera la position de la Belgique quant aux déclarations à l'encontre de la Cour européenne des droits de l'homme? b) Avez-vous déjà pu rencontrer vos homologues et analyser comment ces critiques à l'encontre de la CEDH par différents premiers ministres, membres du Conseil de l'Europe, sont accueillies?


Daarentegen wenst spreker de positieve rol van Libanon, in het kader van het jaar van het Middellandse Zeegebied, benadrukken, vooral de wijze waarop na de moord op de eerste minister in Libanon werd gereageerd en de wijze waarop opgeroepen werd voor de democratie.

L'orateur souhaite par contre souligner le rôle positif du Liban dans le cadre de l'année du bassin méditerranéen et surtout la manière dont on a réagi au Liban après l'assassinat du premier ministre et la manière dont un appel a été lancé en faveur de la démocratie.


61. blijft bezorgd over het politieoptreden tegen oppositieleiders, spelers uit het maatschappelijk middenveld en activisten in Bahrein en de situatie van mensenrechtenactivisten en politieke tegenstanders in het land; verzoekt alle belanghebbenden in Bahrein een constructieve en inclusieve dialoog aan te gaan, teneinde echte verzoening te bereiken en de eerbiediging van de mensenrechten van alle gemeenschappen in Bahrein te waarborgen; verlangt de onmiddellijke en onvoorwaardelijke vrijlating van alle gewetensgevangenen, journalisten, mensenrechtenactivisten en vreedzame demonstranten, en steunt de gezamenlijke verklaring van de mandaathouders voor de speciale VN-procedures van 4 februari 2015 betreffende de arrestatie van een belangrijk ...[+++]

61. fait part de ses préoccupations persistantes face à la répression des dirigeants de l'opposition, des acteurs de la société civile et des militants à Bahreïn, ainsi que face à la situation des militants des droits de l'homme et des militants de l'opposition politique dans le pays; invite toutes les parties prenantes à Bahreïn à engager des négociations constructives avec tous les acteurs concernés en vue d'une véritable réconciliation et dans le respect des droits fondamentaux de toutes les communautés du pays; demande la libération immédiate et inconditionnelle de tous les prisonniers d'opinion, journalistes, militants des droits ...[+++]


Er werd een call for interest gelanceerd waarop 13 kandidaten gereageerd hebben.

Un « call for interest » a été lancé, auquel 13 candidats ont réagi.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
in september 2007 werd er een oproep tot mobiliteit binnen de Federale Overheid gelanceerd bij SELOR waarop er geen kandidaten gereageerd hebben;

en septembre 2007, un appel à la mobilité au sein de l’administration fédérale a été lancé via Selor. Aucun candidat n’y a réagi ;


Er werd een call for interest gelanceerd waarop 13 kandidaten gereageerd hebben.

Un « call for interest » a été lancé, auquel 13 candidats ont réagi.


De aanwezigheid van Saudische strijdkrachten en van strijdkrachten van andere Golfstaten in Bahrein was het resultaat van een verzoek dat in het kader van die overeenkomst werd gedaan en waarop door meer dan één GCC-lidstaat werd gereageerd.

La présence des forces saoudiennes et d’autres forces du Golfe au Bahreïn a été demandée dans le cadre de cet accord, et plus d’un État membre du Conseil de coopération a accédé à cette demande.


Sinds de toetreding tot WKM II is de kroon boven de spilkoers gebleven, behalve gedurende een beperkte periode in de zomer van 2006, toen de na de verkiezingen ontstane onzekerheid over de datum van de invoering van de euro en budgettaire onzekerheden in combinatie met algemene druk op de valuta's van de Midden-Europese landen tot sterke neerwaartse druk leidden, waarop werd gereageerd met interventies van de centrale bank.

Depuis son entrée dans le MCE II, la couronne reste au dessus du cours pivot, sauf durant une période limitée de l'été 2006 durant laquelle l'incertitude qui a suivi les élections concernant la date d'adoption de l'euro et des incertitudes budgétaires combinées à des pressions plus larges sur les monnaies d'Europe centrale ont entraîné des pressions significatives à la baisse, contrées par une intervention de la banque centrale.


Een ervan, Belarus, is een dramatisch voorbeeld van zelfisolatie, waarop wij in het verleden hebben gereageerd met een beleid dat gekenmerkt werd door het 'te weinig, te laat'-syndroom, zowel qua sancties als qua stimulansen.

L’un deux, le Belarus, est un exemple dramatique d’auto-isolement, auquel nous avons répondu, par le passé, par une politique caractérisée par le syndrome du «trop peu, trop tard», tant en termes de sanctions qu’en termes d’incitations.


Zowel de Ierse als de Britse regering hebben verklaard van mening dat het enige wat vrede nog in de weg staat de criminaliteit en de paramilitaire activiteit van de IRA zijn, iets waarop met enige verbazing gereageerd werd in IRA-kringen.

Les gouvernements irlandais et britannique considèrent tous deux que le dernier obstacle à la paix est la criminalité et l’activité paramilitaire de l’IRA, une déclaration qui a été saluée avec une certaine surprise dans les cercles de l’IRA.




Anderen hebben gezocht naar : waarop werd gereageerd     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarop werd gereageerd' ->

Date index: 2024-01-24
w