Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waarop we echt vertrouwen kunnen wekken » (Néerlandais → Français) :

Dat is de enige manier waarop we echt vertrouwen kunnen wekken in het Europees structuurfondsenbeleid.

C’est la seule manière d’acquérir une véritable confiance dans la politique structurelle européenne.


Regels voor grensoverschrijdende e-commerce waarop consumenten en bedrijven kunnen vertrouwen

Des règles relatives au commerce transfrontière qui inspirent confiance aux consommateurs et aux entreprises


6. is ermee ingenomen dat in het statuut minimumnormen op het gebied van transparantie, verantwoordingsplicht, toezicht en aanwending van middelen worden vastgelegd, die kunnen fungeren als kwaliteitskenmerk dan wel kwaliteitslabel voor burgers en donoren, en op die manier vertrouwen kunnen wekken in de FE en binnen de EU een ontwikkeling in gang kunnen zetten van activiteiten ten behoeve van alle burgers;

6. salue le fait que le statut prévoie des normes minimales en matière de transparence, d'obligation de rendre des comptes, de surveillance et d'utilisation des moyens financiers, lesquelles normes peuvent servir de label de qualité pour les citoyens et les donateurs et, de ce fait, garantir la confiance à l'égard de la FE et conduire au développement de leurs activités européennes en faveur de l'ensemble des citoyens;


In november 2008 heeft de Commissie een groep op hoog niveau onder voorzitterschap van Jacques de Larosière opdracht gegeven aanbevelingen op te stellen over de wijze waarop de Europese toezichtregelingen kunnen worden versterkt met het oog op een betere bescherming van de burgers en het herstel van het vertrouwen in het financiële systeem.

En novembre 2008, la Commission a chargé un groupe à haut niveau, dirigé par Jacques de Larosière, de formuler des recommandations quant à la manière de renforcer le dispositif de surveillance en Europe en vue de mieux protéger les citoyens de l'Union et de rétablir la confiance dans le système financier.


We streven naar een set concrete, actiegerichte maatregelen die vertrouwen kunnen wekken in het proces en ons dichter bij ons uiteindelijke doel kunnen brengen.

Nous devons viser un ensemble de mesures concrètes orientées vers l’action, capables d’inspirer la confiance dans ce processus et de nous rapprocher de notre objectif final.


Wij willen in het algemeen een nieuw systeem – een nieuwe cultuur – van transparantie in Brussel, zodat wij dus openheid aan de dag kunnen leggen en vertrouwen kunnen wekken.

Globalement, nous voulons un nouveau système de transparence - une nouvelle culture de transparence - à Bruxelles, afin de pouvoir faire preuve d'ouverture et d'instaurer la confiance.


In november 2008 heeft de Commissie een groep op hoog niveau onder voorzitterschap van de heer Jacques de Larosière opdracht gegeven aanbevelingen te doen over de wijze waarop de Europese toezichtregelingen kunnen worden versterkt teneinde de burgers beter te beschermen en het vertrouwen in het financiële stelsel te herstellen.

En novembre 2008, la Commission a chargé un groupe à haut niveau, dirigé par Jacques de Larosière, de formuler des recommandations quant à la manière de renforcer le dispositif de surveillance en Europe en vue de mieux protéger les citoyens et de rétablir la confiance dans le système financier.


In november 2008 heeft de Commissie een groep op hoog niveau onder voorzitterschap van de heer Jacques de Larosière opdracht gegeven aanbevelingen te doen over de wijze waarop de Europese toezichtregelingen kunnen worden versterkt met het oog op een betere bescherming van de burgers en het herstel van het vertrouwen in het financiële stelsel.

En novembre 2008, la Commission a chargé un groupe à haut niveau, dirigé par Jacques de Larosière de formuler des recommandations quant à la manière de renforcer le dispositif de surveillance en Europe en vue de mieux protéger les citoyens et de rétablir la confiance dans le système financier.


In november 2008 heeft de Commissie een groep op hoog niveau onder voorzitterschap van Jacques de Larosière (de „groep-De Larosière”) opdracht gegeven aanbevelingen te doen over de wijze waarop de Europese toezichtregelingen kunnen worden versterkt met het oog op een betere bescherming van de burgers en het herstel van het vertrouwen in het financiële stelsel.

En novembre 2008, la Commission a chargé un groupe à haut niveau, dirigé par M. Jacques de Larosière (ci-après dénommé «groupe de Larosière»), de formuler des recommandations quant à la manière de renforcer le dispositif de surveillance en Europe en vue de mieux protéger les citoyens et de rétablir la confiance dans le système financier.


Een teruggave van Varosha aan de oorspronkelijke bewoners, een bi-communaal stadsbestuur en een samenleven van beide bevolkingsgroepen in Famagusta zijn geschikte maatregelen om echt vertrouwen te wekken en andere gunstige ontwikkelingen op gang te brengen.

L’élément qui pourrait véritablement inspirer la confiance et encourager d’autres avancées positives est le suivant: la restitution de Varosha à ses habitants d’origine et son administration par des représentants des deux communautés, de même que la coexistence des Chypriotes grecs et turcs à Famagouste.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarop we echt vertrouwen kunnen wekken' ->

Date index: 2023-11-09
w