Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waarop turkije vooruitgang moet boeken » (Néerlandais → Français) :

Follow-upmaatregelen: De Europese Raad wordt verzocht om: een gemeenschappelijk streefcijfer van 25% vast te stellen voor de verlaging van administratieve lasten als een politiek doel dat zowel door de EU als door de lidstaten tegen 2012 moet worden bereikt; door de Commissie aangewezen prioriteitsgebieden goed te keuren waarop aanzienlijke vooruitgang moet worden geboekt met betrekking tot de verlaging van de administratieve lasten, en met name: belastingwetgeving met inbegrip van BTW; statistieken; landbouw en landbouwsubsidies; ...[+++]

Actions de suivi: Le Conseil européen est invité à: fixer pour objectif politique commun, à atteindre par l'UE et ses États membres d'ici 2012, une réduction de 25 % de la charge administrative; approuver la liste des domaines prioritaires établie par la Commission, dans lesquels des progrès significatifs devraient être réalisés, en vue de réduire la charge administrative, et notamment: le droit fiscal, y compris la TVA; les statistiques; l'agriculture et les subventions agricoles; l'étiquetage des denrées alimentaires; la législation en matière de transports et de pêche; adopter un ensemble de propositions spécifiques visant à réd ...[+++]


Daarom denk ik dat onze Senaat op het vlak van de communicatie nog heel wat vooruitgang moet boeken.

C'est pourquoi je pense que, dans le domaine de la communication, notre Sénat doit encore faire de grands progrès.


Daarin geeft hij aan dat de Europese Unie vooruitgang moet boeken inzake crisisbeheer op Europees niveau.

Dans ce rapport, il indique que la gestion européenne des crises est un sujet sur lequel l'Union européenne doit progresser.


Daarom denk ik dat onze Senaat op het vlak van de communicatie nog heel wat vooruitgang moet boeken.

C'est pourquoi je pense que, dans le domaine de la communication, notre Sénat doit encore faire de grands progrès.


Het is met name door het openen van een nieuw dialoogplatform met Turkije over deze zo gevoelige dossiers dat we een betekenisvolle vooruitgang kunnen boeken en erover kunnen waken dat de hervormingen onomkeerbaar worden.

C'est notamment par l'ouverture d'une nouvelle plateforme de dialogue avec la Turquie sur ces dossiers sensibles que l'on peut faire des progrès significatifs et veiller à ce que les réformes soient irréversibles.


De heer Richard Miller, Senator, verwijst naar het programma van het voorzitterschap waarin staat dat men vooruitgang wil boeken in de onderhandelingen met Turkije over zijn toetreding tot de EU, wanneer aan de vereiste voorwaarden wordt voldaan.

M. Richard Miller, Sénateur, réfère au programme de la présidence qui fait part de la volonté de faire progresser les négociations d'accès à l'UE avec la Turquie, quand toutes les conditions requises seront remplies.


Een van de gebieden waarop dringend vooruitgang moet worden geboekt om de digitalisering te vergemakkelijken en inhoud via Europeana beschikbaar te stellen, betreft verweesde werken (d.w.z. werken waarvan de rechthebbers niet of slechts met grote moeite achterhaald kunnen worden).

L'un des domaines dans lesquels il est urgent d'agir pour faciliter une numérisation qui profitera au contenu accessible par Europeana est celui des œuvres orphelines, c.-à-d. des œuvres dont il est impossible ou très difficile de retrouver les ayants droit.


De EU heeft herhaaldelijk onderstreept dat Turkije dringend moet voldoen aan de verplichting om het aanvullend protocol bij de associatieovereenkomst volledig en op niet-discriminerende wijze toe te passen en tevens vooruitgang moet boeken met de normalisering van de bilaterale betrekkingen met de Republiek Cyprus.

L'UE a souligné à plusieurs reprises qu'il était urgent pour la Turquie de remplir son obligation de mise en œuvre intégrale et non discriminatoire du protocole additionnel à l'accord d'association et de progresser sur la voie de la normalisation de ses relations bilatérales avec la République de Chypre, ce qui pourrait sérieusement relancer le processus d'adhésion.


Voorts wordt gewezen op de noodzaak tot het scheppen van "een gunstig klimaat voor het starten en ontwikkelen van innovatieve bedrijven" [7], en op de noodzaak dat Europa op dit gebied in het algemeen vooruitgang moet boeken.

Elles indiquent la nécessité d'"instaurer un climat favorable à la création et au développement d'entreprises novatrices" [7], ainsi que la nécessité de progresser de manière générale dans ce domaine en Europe.


Daarom denk ik dat onze Senaat op het vlak van de communicatie nog heel wat vooruitgang moet boeken.

C'est pourquoi je pense que, dans le domaine de la communication, notre Sénat doit encore faire de grands progrès.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarop turkije vooruitgang moet boeken' ->

Date index: 2021-06-01
w