Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
M.i.
Mijns inziens

Vertaling van "waarop mijns inziens " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het beroep door OCMW's op faciliteiten van vertaling of tolken ten aanzien van vreemdelingen, waar dit nodig is voor de toegankelijkheid tot de diensten waarop zij recht hebben, is mijns inziens niet in strijd met de taalwetgeving.

Le recours par les CPAS à des facilités de traduction ou d'interprétation à l'égard des étrangers quand ceci est nécessaire pour l'accessibilité aux services auxquels ils ont droit n'est, à mon avis, pas en contradiction avec les lois linguistiques.


De manier waarop dat gedaan wordt is mijns inziens goed, hoewel ik ook vind dat er meer nadruk had kunnen worden gelegd op het meer betrekken van de lokale gemeenschappen en organisaties bij de distributie en bij het zoeken naar oplossingen voor de toekomst.

En ce qui me concerne, les choses vont plutôt bien: le seul élément faisant défaut est la volonté d’impliquer les communautés et les associations locales dans la distribution et la recherche de solutions pour l’avenir.


Ik zal mijn aandacht vooral richten op de manier waarop Lissabon mijns inziens de EU-NAVO-betrekkingen zal verbeteren.

Je me concentrerai ici sur la manière dont Lisbonne améliorera, selon moi, les relations entre l’UE et l’OTAN.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik feliciteer de heer Costa met zijn uitstekende verslag, maar wil de aandacht van dit Parlement ook vestigen op vier punten van zorg wat betreft de beveiliging van de burgerluchtvaart, waarop mijns inziens zowel de huidige als de voorgestelde wetgeving tekortschiet.

- (EN) Monsieur le Président, après avoir félicité M. Costa pour son excellent rapport, je voudrais attirer l’attention de ce Parlement sur quatre domaines de préoccupation liés à la sûreté de l’aviation civile qui, selon moi, ne sont pas traités adéquatement par la législation actuelle ni celle qui est proposée aujourd’hui.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (SL) Mijnheer de Voorzitter, ofschoon ik hoop dat Kroatië de onderhandelingen met de Europese Unie zo spoedig mogelijk afrondt, heb ik vanmorgen niet mijn steun uitgesproken voor het verslag van de heer Swoboda, en wel om één bepaalde reden: het amendement dat bij meerderheid werd aangenomen, doet mijns inziens een ernstig probleem rijzen, aangezien het voor de beslissingen van het Europees Parlement een precedent vormt, doordat het over de datum speculeert waarop de onderhandelingen zullen ...[+++]

– (SL) M. le Président, tout en espérant la conclusion le plus tôt possible des négociations entre la Croatie et l’Union européenne, je n’ai pas soutenu tout à l’heure le rapport de M. Swoboda pour une raison précise: l’amendement, qui a recueilli une majorité des suffrages, pose selon moi un problème sérieux car, en spéculant sur les dates de conclusion des négociations, il introduit un précédent concernant les décisions du Parlement européen.


Er moet dan ook een richtlijn komen waarmee kan worden voorkomen dat bij het aanbieden van consumentenkrediet de indruk wordt gewekt dat het geld nooit hoeft te worden terugbetaald. Die richtlijn zou twee, mijns inziens wezenlijke doelen moeten nastreven: ten eerste de harmonisatie van de voorwaarden waarop consumentenkrediet wordt aangeboden, en ten tweede de garantie op een hoge mate van bescherming voor de consument. Dat laatste – het is niet voor niets een voorstel van mijn fractie – is we ...[+++]

Nous avons par conséquent besoin d’une directive ne donnant pas l’impression, lorsqu’un crédit est proposé aux consommateurs, que nous ne devons jamais rendre l’argent, et ce pour deux raisons qui me paraissent fondamentales: premièrement, pour harmoniser les conditions dans lesquelles le crédit aux consommateurs est proposé et deuxièmement, avant toute chose - c’est, incidemment, une proposition du groupe du parti socialiste européen -, pour garantir un niveau élevé de protection des consommateurs.


Mijns inziens volstaat deze evaluatie niet maar moet zij worden geïntegreerd in het streven van de regering om een meer algemene evaluatie van het drugsbeleid te houden, inzonderheid met betrekking tot de wijze, waarop aan het verslag van de parlementaire werkgroep gevolg is gegeven.

A mes yeux, cette évaluation n'est pas suffisante mais devra être intégrée dans la volonté du gouvernement de procéder à l'évaluation plus générale de la politique à l'égard des drogues et plus spécifiquement aux suites données au rapport du groupe de travail parlementaire.


Mijns inziens zou de preferentiële behandeling van import vanuit lage inkomenslanden in de EU eveneens moeten gekoppeld zijn aan de manier waarop bepaalde producten werden gefabriceerd.

A mon avis, ce traitement en cas des importations en provenance des pays à faible revenu vers l'UE doit être lié à la façon dont certains produits sont fabriqués.


En de wet beschikt alleen voor het toekomende. Mijns inziens kan de Rijksdienst voor pensioenen alleen rekening houden met dat kapitaal als die geldsom vanaf 1 januari 1995 - datum waarop artikel 68 in werking is getreden - wordt toegekend.

Il me paraît que l'Office national des pensions ne peut donc agir sur un tel capital qu'à la condition que celui-ci soit accordé à partir du 1er janvier 1995, date de l'entrée en vigueur de l'article 68.




Anderen hebben gezocht naar : mijns inziens     waarop mijns inziens     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarop mijns inziens' ->

Date index: 2023-03-31
w