Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waarop men omgaat » (Néerlandais → Français) :

Ook de wijze waarop kinderen worden opgevoed en worden betrokken bij de problematiek zal bepalend zijn voor de wijze waarop men omgaat met mensen die zich in de laatste fase van het leven bevinden.

L'éducation donnée aux enfants et leur implication dans cette problématique auront une influence déterminante sur la manière dont ils se comporteront envers les personnes en fin de vie.


Men moet dringend het maatschappelijk debat voeren over de manier waarop men omgaat met jongeren in onze samenleving.

Il convient de mener d'urgence le débat sur la façon d'aborder les jeunes dans notre société.


Ik heb een aantal maanden als vrijwilliger in Malawi gewerkt en ben hevig geschokt door de manier waarop men daar met vrouwen omgaat.

J’ai travaillé quelques mois comme volontaire au Malawi et j’ai été atterré par le traitement réservé aux femmes dans ce pays.


– De manier waarop de mens omgaat met natuurlijke hulpbronnen, de manier waarop de mens habitats vernietigt en in het wild levende planten en diersoorten overexploiteert, de manier waarop de mens wilde fauna en flora illegaal verhandelt, dat alles betekent een voortdurende aantasting van de biodiversiteit op ruimteschip Aarde.

(NL) La manière dont les humains traitent les ressources naturelles, la manière dont les humains détruisent les habitats et surexploitent les espèces végétales et animales sauvages, la manière dont les humains font illégalement commerce d’espèces de faune et de flore sauvages, tout cela constitue une attaque permanente à l’encontre de la biodiversité du vaisseau spatial Terre.


3° er bestaan duidelijke afspraken over de wijze waarop men omgaat met situaties waarin jeugdhulp maatschappelijk noodzakelijk wordt geacht;

3° il existe des accords univoques sur la manière de gérer des situations où l'aide à la jeunesse est jugée nécessaire;


4° het maakt duidelijke afspraken over de wijze waarop men omgaat met situaties waarin jeugdhulp maatschappelijk noodzakelijk wordt geacht.

4° il conclut des accords univoques sur la manière de gérer des situations où l'aide à la jeunesse est jugée nécessaire.


Ik moet zeggen dat het tekenend is voor de manier waarop men in de Europese Unie omgaat met het Verdrag van Lissabon − wat zeg ik − de Europese Grondwet. U overtreedt nog liever uw eigen regels wanneer ze u niet zinnen, dan een tegengestelde mening te tolereren.

Je dois dire que cela est symbolique de la manière dont l’Union européenne agit avec la ratification du traité de Lisbonne ou plutôt, de la constitution européenne, que vous enfreigniez votre propre règlement lorsqu’il ne vous convient pas, plutôt que de tolérer un point de vue opposé.


1. veroordeelt het knoeien door BNFL-personeel met MOX-testresultaten en de slordige manier waarop men bij de MDF met de beveiliging omgaat;

1. condamne la falsification des résultats des tests MOX à laquelle s'est livré le personnel de la BNFL, ainsi que la culture de sécurité laxiste qui a prévalu à la MDF;


1. veroordeelt het knoeien door BNFL-personeel met MOX-testresultaten en de slordige manier waarop men bij MDF met de beveiliging omgaat;

1. condamne la falsification des résultats des tests MOX à laquelle s'est livré le personnel de la BNFL ainsi que la culture de sûreté laxiste qui a prévalu à la MDF;




D'autres ont cherché : wijze waarop men omgaat     manier waarop men omgaat     manier waarop     vrouwen omgaat     waarop de mens     mens omgaat     moet     europese unie omgaat     slordige manier waarop     beveiliging omgaat     waarop men omgaat     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarop men omgaat' ->

Date index: 2025-03-09
w