Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arbeidsinpassing van jongeren
Economische inpassing van jongeren
Inpassing van jongeren in een arbeidsplaats
Is
Stemt

Vertaling van "waarop jongeren economisch " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
arbeidsinpassing van jongeren | economische inpassing van jongeren | inpassing van jongeren in een arbeidsplaats

insertion professionnelle des jeunes


moment waarop de goederen de grenzen van het economisch gebied overschrijden

moment où les marchandises franchissent les limites du territoire économique
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Voornoemde leeftijd stemt ongeveer overeen met de leeftijd waarop jongeren economisch onafhankelijk worden en met het einde van de postadolescentie.

L'âge précité correspond environ à celui où les jeunes deviennent économiquement indépendants ainsi qu'à la fin de la postadolescence.


De minister gaat ervan uit dat 21 jaar de leeftijd is waarop jongeren economisch onafhankelijk worden en beter kunnen oordelen wat ze met hun eigen geld doen.

Il part du principe qu'à 21 ans, les jeunes deviennent économiquement autonomes et peuvent mieux juger de l'affectation de leur propre argent.


Voornoemde leeftijd stemt ongeveer overeen met de leeftijd waarop jongeren economisch onafhankelijk worden en met het einde van de postadolescentie.

L'âge précité correspond environ à celui où les jeunes deviennent économiquement indépendants ainsi qu'à la fin de la postadolescence.


De minister gaat ervan uit dat 21 jaar de leeftijd is waarop jongeren economisch onafhankelijk worden en beter kunnen oordelen wat ze met hun eigen geld doen.

Il part du principe qu'à 21 ans, les jeunes deviennent économiquement autonomes et peuvent mieux juger de l'affectation de leur propre argent.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
steun te bieden, mede via bestaande netwerken, voor campagnes en onderwijsprogramma’s die de vertrouwdheid met mensenrechten (met inbegrip van burgerlijke en politieke, economische, sociale en culturele rechten) en met de wijze waarop jongeren deze ten volle kunnen genieten, moeten vergroten.

Soutenir, notamment en s’appuyant sur des réseaux existants, les campagnes et les programmes éducatifs visant à sensibiliser aux droits humains (y compris les droits civils et politiques, économiques, sociaux et culturels), ainsi qu’à la manière dont les jeunes peuvent pleinement jouir de ces droits.


Spreker herinnert eraan dat vele economische parameters een negatieve trend vertonen : de werkloosheid stijgt weer, vooral bij jongeren en mensen van vreemde oorsprong, het aantal faillissementen stijgt sterk, met een verlies van bijna vijftigduizend banen in de afgelopen twee jaar tot gevolg, het vertrouwen van ondernemers en burgers is aangetast, de groei blijft ver onder de voorspellingen waarop de regering zich heeft gebaseerd ...[+++]

L'orateur rappelle que de nombreux paramètres économiques évoluent négativement : le chômage progresse à nouveau, principalement chez les jeunes et chez les personnes d'origine étrangère, le nombre de faillites est en forte augmentation, ce qui a engendré la disparition de près de cinquante mille emplois au cours des deux dernières années, la confiance des entrepreneurs et des citoyens est ébranlée, la croissance reste nettement inférieure aux prévisions retenues par le gouvernement pour l'élaboration de son budget.


Op voorstel van de Adviescommissie voor de jeugdhuizen en de jeugdcentra, geformuleerd na raadpleging van de Subcommissie voor het gelijkekansenbeleid bedoeld in de artikelen 40 en 41, bepaalt de Regering welke elementen vervat moeten zijn in het programma en kenmerkt de sociale problematiek alsook de sociaal-economische en culturele context van de jongeren waarop het bijzonder stelsel betrekking heeft »;

Sur proposition de la Commission Consultative des Maisons et Centres de jeunes formulée après consultation de la sous-commission de la politique culturelle d'égalité des chances visée aux articles 40 et 41, le Gouvernement arrête le détail des éléments devant être contenus dans la programmation et caractérise les problématiques sociales et le contexte socio-économique et culturel défavorisé des jeunes ciblés par le dispositif particulier »;


De Raad van State had de wetgever verzocht na te gaan of die bepaling - geen rekening houdend met de burgerlijke meerderjarigheid - niet onevenredig was met het nagestreefde doel (Parl. St., Senaat, 1998-1999, nr. 1-419/17, p. 245); om die bepaling te handhaven heeft de wetgever zich gebaseerd op de vaststelling dat de leeftijdscategorie van 18 tot 21 jaar « de meest risicovolle groep [is] wat betreft verslaving » en op de misbruiken, dat zij bescherming vereist (Parl. St., Senaat, 1998-1999, nr. 1-419/17, p. 151) en dat de voormelde leeftijd « ongeveer overeen[stemt] met de leeftijd waarop jongeren economisch onafhankelijk worden en me ...[+++]

Le Conseil d'Etat ayant invité le législateur à apprécier si cette disposition - ne tenant pas compte de la majorité civile - n'était pas disproportionnée par rapport au but poursuivi (Doc. parl., Sénat, 1998-1999, n° 1-419/17, p. 245), le législateur s'est fondé, pour la maintenir, sur la constatation que la catégorie d'âge située entre 18 et 21 ans « constitue le groupe le plus à risques en ce qui concerne l'asservissement » et les abus, qu'elle requiert une protection (Doc. parl., Sénat, 1998-1999, n° 1-419/17, p. 151) et que l'âge précité « correspond environ à celui où les jeunes deviennent économiquement indépendants ainsi qu'à la ...[+++]


De Raad van State had de wetgever verzocht na te gaan of die bepaling - geen rekening houdend met de burgerlijke meerderjarigheid - niet onevenredig was met het nagestreefde doel (Parl. St., Senaat, 1998-1999, nr. 1-419/17, p. 245); om die bepaling te handhaven heeft de wetgever zich gebaseerd op de vaststelling dat de leeftijdscategorie van 18 tot 21 jaar « de meest risicovolle groep [is] wat betreft verslaving » en op de misbruiken, dat zij bescherming vereist (Parl. St., Senaat, 1998-1999, nr. 1-419/17, p. 151) en dat de voormelde leeftijd « ongeveer overeen[stemt] met de leeftijd waarop jongeren economisch onafhankelijk worden en me ...[+++]

Le Conseil d'Etat ayant invité le législateur à apprécier si cette disposition - ne tenant pas compte de la majorité civile - n'était pas disproportionnée par rapport au but poursuivi (Doc. parl., Sénat, 1998-1999, n° 1-419/17, p. 245), le législateur s'est fondé, pour la maintenir, sur la constatation que la catégorie d'âge située entre 18 et 21 ans « constitue le groupe le plus à risques en ce qui concerne l'asservissement » et les abus, qu'elle requiert une protection (Doc. parl., Sénat, 1998-1999, n° 1-419/17, p. 151) et que l'âge précité « correspond environ à celui où les jeunes deviennent économiquement indépendants ainsi qu'à la ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarop jongeren economisch' ->

Date index: 2024-08-15
w