Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waarop het publieke debat kon rekenen " (Nederlands → Frans) :

Vooruitlopend op het evenement vestigt Dacian Cioloș, commissaris voor Landbouw en plattelandsontwikkeling, de aandacht op de grote respons waarop het publieke debat kon rekenen. In twee maanden heeft het grote publiek bijna 6 000 bijdragen via het internet geleverd en daarnaast hebben een 80-tal denktanks en 93 niet-gouvernementele organisaties hun standpunt bekendgemaakt.

En prélude à cet événement, M. Dacian Cioloș, membre de la Commission chargé de l'agriculture et du développement rural, a attiré l'attention sur les très nombreuses réactions que cette consultation a suscitées: en deux mois, près de 6 000 contributions par internet ont été reçues du grand public et quelque 80 groupes de réflexion et 93 organisations non gouvernementales (ONG) ont exprimé leur position à ce sujet.


De vertegenwoordiger die door zijn werkgever werd ontslagen, wordt geacht een bijzonder nadeel te ondervinden, dat hierin bestaat dat voortaan aan zijn werkterrein de cliëntele wordt onttrokken waarop hij persoonlijk invloed had verworven en waarop hij bijgevolg rechtmatig kon rekenen voor zijn verdere activiteit » (Parl. St., Senaat, 1958-1959, nr. 313, p. 7).

Le représentant licencié par son employeur est présumé subir un préjudice particulier lequel résulte du fait qu'est soustraite désormais à son champ de travail la clientèle sur laquelle il avait personnellement acquis une influence et sur laquelle dès lors il pouvait légitimement compter pour ses activités à venir » (Doc. parl. ; Sénat, 1958-1959, n° 313, p. 7).


Uit de publieke raadplegingen bleek dat de algemene benadering van de Commissie om schadevorderingen wegens inbreuk op de mededingingsregels mogelijk te maken, op brede steun kon rekenen.

Lors des consultations publiques correspondantes, la politique générale de la Commission visant à rendre possibles les actions en dommages et intérêts pour infraction aux règles concernant les ententes et les abus de position dominante a recueilli un large soutien.


Met het groenboek van de Commissie van 12 juli 2005 over de verbetering van het EU-kader beleggingsfondsen is de aanzet gegeven tot een publiek debat over de wijze waarop Richtlijn 85/611/EEG dient te worden gewijzigd om deze nieuwe uitdagingen aan te kunnen.

Le livre vert de la Commission du 12 juillet 2005 sur l’amélioration du cadre régissant les fonds d’investissement dans l’Union européenne a lancé un débat public sur la manière dont la directive 85/611/CEE devrait être modifiée pour relever ces nouveaux défis.


Het stimuleert en ondersteunt het publieke debat over de wijze waarop de duurzaamheid en de levensvatbaarheid van de visserijsector op lange termijn kunnen worden gegarandeerd.

Il ouvre et encourage un débat public sur les moyens d’assurer la durabilité et la viabilité à long terme de la pêche.


Dit debat kon door het publiek en door de media rechtstreeks worden gevolgd. De Raad heeft ook nota genomen van de informatie van het voorzitterschap over het colloquium dat het juist vóór de Raadszitting (26-28 november) in Gent had georganiseerd.

Le Conseil a également pris note des informations données par la Présidence sur le colloque qu'elle a organisé à Gand à la veille du Conseil (26-28 novembre).


In het publieke debat zal een aantal aspecten worden herzien van deze vrijstelling van de regel van het land van herkomst waarop de gehele richtlijn is gebaseerd, waaronder de procedurele aangelegenheden, om deze eventueel te verduidelijken.

La consultation publique réexaminera certains aspects de cette dérogation à la règle du pays d'origine sur laquelle repose l'ensemble de la directive, y compris les questions procédurales, en vue de leur clarification éventuelle.


Dit debat kon door de pers en een breder publiek op TV worden gevolgd.

Ce débat a été transmis par télévision à l'intention de la presse et du grand public.


Het Groenboek en discussiestuk "Het Citizens' Network", dat vandaag is gepubliceerd, beoogt een publiek debat op gang te brengen over de wijze waarop de door het openbaar personenvervoer in Europa geboden mogelijkheden beter kunnen worden benut.

Le Livre vert consultatif intitulé "Un réseau pour les citoyens", qui est publié aujourd'hui, vise à ouvrir un débat public sur les meilleurs moyens de promouvoir les transports en commun de voyageurs dans l'Union européenne.


De Raad heeft een openbaar debat gehouden - dat door pers en publiek via de televisie kon worden gevolgd - over de werkprogramma's van het voorzitterschap en de Commissie wat ECOFIN-aangelegenheden betreft voor de eerste helft van 1998.

Le Conseil a mené un débat - ouvert à la presse et au grand public grâce à une transmission télévisée - sur les programmes de travail de la présidence et de la Commission dans le domaine des questions économiques et financières pour le premier semestre de 1998.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarop het publieke debat kon rekenen' ->

Date index: 2024-08-06
w