Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waarop het antwoord onduidelijk blijft » (Néerlandais → Français) :

Ik verwijs naar mijn schriftelijke vragen nrs. 317 en 356 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, nrs. 81 en 91) waarop het antwoord onduidelijk blijft.

La traduction n'est pas encore disponible, vous pouvez consulter le texte original: Ik verwijs naar mijn schriftelijke vragen nrs. 317 en 356 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, nrs. 81 en 91) waarop het antwoord onduidelijk blijft.


Het feit dat het antwoord op deze vraag onduidelijk blijft, toont genoegzaam aan dat de reikwijdte van de voorgestelde bepalingen inzake private omkoping niet ondubbelzinnig vastligt.

Le fait que la réponse à cette question demeure vague montre à suffisance que la portée des dispositions proposées en matière de corruption privée n'est pas clairement définie.


Het feit dat het antwoord op deze vraag onduidelijk blijft, toont genoegzaam aan dat de reikwijdte van de voorgestelde bepalingen inzake private omkoping niet ondubbelzinnig vastligt.

Le fait que la réponse à cette question demeure vague montre à suffisance que la portée des dispositions proposées en matière de corruption privée n'est pas clairement définie.


Een andere opmerking van de Raad van State waarop de regering vooralsnog het antwoord schuldig blijft, betreft de artikelen 182 tot 186 van de Grondwet.

Une autre remarque du Conseil d'État à laquelle le gouvernement n'a toujours pas daigné répondre porte sur les articles 182 à 186 de la Constitution.


Dit omvat onder meer dat de verzoeker : i. de BMA alle relevante informatie en bewijsmateriaal verstrekt die in zijn bezit is of voor hem beschikbaar is, ii. op geen enkel ogenblik de feitelijke elementen die hij heeft meegedeeld in het kader van het clementieverzoek - desgevallend het immuniteitsverzoek - en waarop de clementiebeslissing steunt, de materialiteit van de feiten die hij heeft aangekaart of het bestaan zelfs van deze praktijken betwist, iii. ter beschikking blijft ...[+++]

Ceci implique entre autres que le demandeur : i. doit fournir à l'ABC toutes les informations et éléments de preuve pertinents en sa possession ou à sa disposition, ii. ne peut, à aucun moment, contester les éléments de fait qu'il a communiqués dans le cadre de la demande de clémence - le cas échéant la demande d'immunité - et sur lesquels l'avis de clémence se fonde, ni la matérialité des faits qu'il a rapportés ou l'existence même de ces pratiques, iii. doit rester à la disposition de l'ABC pour répondre rapidement aux questions qui peuvent aider à établir les faits en cause, iv. doit faire en sorte que les collaborateurs actuels et, d ...[+++]


Juist daarop moeten wij reageren en ik ben van mening dat dit het voornaamste probleem is, waarop het rapport van collega Garriga het antwoord schuldig blijft.

C’est exactement ce à quoi nous devons réagir et je pense que c’est le principal problème auquel le rapport de M. Garriga ne répond pas.


Op de vraag naar de relatie tussen dit voorstel en het bestaande kader voor de coördinatie van socialezekerheidsregelingen, in het bijzonder Verordening (EEG) nr. 1408/71 , luidt het antwoord dat het bestaande kader voor de coördinatie van socialezekerheidsregelingen naast de voorgestelde richtlijn blijft bestaan, evenals alle algemene beginselen waarop de verordeningen voor de coördinatie van socialezekerheidsregelingen zijn gebas ...[+++]

Pour ce qui est du lien de cette proposition avec le cadre existant concernant la coordination des systèmes de sécurité sociale, et notamment le règlement (CE) n° 1408/71 , le cadre susmentionné restera en vigueur parallèlement à la directive proposée, assorti de tous les principes généraux sur lesquels sont basés les règlements portant sur la coordination des systèmes de sécurité sociale.


10. stelt vast dat ongeveer 80% van de elektronische handel plaatsvindt tussen bedrijven (business-to-business); is van mening dat een verdere ontwikkeling van e-commerce tussen bedrijven en consumenten het uitbouwen vereist van een kritische consumentenmassa, maar dat de manier waarop dit gerealiseerd moet worden onduidelijk blijft in het e Europe-initiatief;

10. constate que 80% environ du commerce électronique est effectué d'entreprise à entreprise, qu'un développement approfondi du commerce électronique entre entreprises et consommateurs nécessite l'élargissement d'une masse critique de consommateurs et que la manière dont la chose doit être réalisée reste peu claire dans l'initiative européenne en faveur d'une société de l'information;


Onduidelijk blijft voor mij evenwel of de omzendbrief van de commissie door dit antwoord wordt ingetrokken, dan wel of er nog een klacht bij de Raad van State moet worden neergelegd om de zaak te formaliseren.

Une chose reste toutefois vague à mes yeux: la circulaire de la commission est-elle retirée du fait de cette réponse et une plainte doit-elle encore être déposée auprès du Conseil d'Etat afin de rendre l'affaire formelle?


De vraag waarop iedereen het antwoord schuldig blijft, is nog steeds op welke manier een rechterlijke uitspraak kwalitatief kan worden gemeten.

On n'a toujours pas répondu à la question de savoir de quelle manière un jugement peut faire l'objet d'une évaluation qualitative.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarop het antwoord onduidelijk blijft' ->

Date index: 2025-06-16
w