Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waarop de taskforce heeft gewezen » (Néerlandais → Français) :

De Commissie is van mening dat de meeste fouten waarop de Rekenkamer heeft gewezen, geen financiële gevolgen hadden en van formele aard waren.

La Commission estime que la plupart des erreurs relevées par la Cour étaient purement formelles et qu'elles n'ont pas entraîné de conséquences financières.


Daarnaast moeten de belangrijke niet-financiële hindernissen waarop de taskforce heeft gewezen, die beletten dat er in levensvatbare projecten wordt geïnvesteerd, dringend worden aangepakt".

Il est également urgent de lever les obstacles non financiers significatifs qui ont été recensés par la task force et qui empêchent la réalisation d'investissements dans des projets viables».


Deze thema's zijn onderstreept in de mededeling "De weg naar de kenniseconomie", waarin werd gewezen op de noodzaak van een betere coördinatie van de uitrol van de netwerken, de behoefte aan richtsnoeren voor gedeeld gebruik van netwerkinfrastructuur, waarop de Commissie heeft ingespeeld door middel van twee mededingingsbesluiten in 2003, en op de noodzaak van een nieuwe analyse van secundaire handel door middel van een in december 2003 georganiseerde workshop.

Ces questions ont été mises en lumière dans la communication intitulée «Communications électroniques: vers une économie de la connaissance». Ce document souligne la nécessité d'une coordination accrue du déploiement des réseaux, d'orientations sur les questions de partage d'infrastructures de réseaux - que la Commission a données dans deux décisions de 2003 en matière de concurrence - et d'une analyse plus poussée des questions relatives au marché secondaire - qui a été réalisée dans le cadre d'un séminaire organisé en décembre 2003.


Alle punten waarop het Parlement heeft gewezen, zijn besproken voor en tijdens de bijeenkomst van de Europese Raad.

Tous les points épinglés par le Parlement ont été pris en compte dans les travaux qui se sont déroulés avant et pendant la réunion du Conseil européen.


Belangrijke kwesties waarop de Raad heeft gewezen, zijn onder meer het wegnemen van flessen­halzen, het aanleggen van intermodale verbindingen tussen zee- en binnenhavens en het achterland, modernisering van de vloot, en de verdere ontwikkeling van de rivierinformatiediensten voor verkeers- en vervoersbeheer in de binnenvaart.

Parmi les questions essentielles recensées par le Conseil, on peut citer la suppression des goulots d'étranglement, l'établissement de connexions intermodales entre les ports maritimes et fluviaux et l'arrière-pays, la modernisation de la flotte et la poursuite du développement des services d'information fluviale pour la gestion du trafic et du transport par voies navigables.


In dit jaarlijkse verslag wordt tevens melding gemaakt van de systeemproblemen waarop de overeenkomstig artikel 73, lid 6, van het Financieel Reglement opgerichte gespecialiseerde instantie heeft gewezen.

Ce rapport annuel mentionne également les problèmes systémiques relevés par l’instance spécialisée, mise en place en application de l’article 73, paragraphe 6, du règlement financier.


Meer specifiek heeft de Commissie in haar beoordeling geconcludeerd dat de doelstelling voor het begrotingstekort 2012 van 2,5% van het bbp waarschijnlijk zal worden bereikt en dat het begrotingstekort 2013 waarschijnlijk duidelijk onder de referentiewaarde van 3% van het bbp zal liggen, ondanks de lichte verzwakking van het macro‑economisch klimaat, waarop de Commissie in haar voorjaarsprognose 2012 heeft gewezen.

Il ressort de notamment de l'évaluation de la Commission que l'objectif d’un déficit budgétaire de 2,5 % du PIB en 2012 devrait être atteint et que le déficit devrait rester nettement inférieur à la valeur de référence de 3 % du PIB en 2013, malgré une légère dégradation de l'environnement macroéconomique, comme indiqué par la Commission dans ses prévisions du printemps 2012.


Zo zal de Commissie bijvoorbeeld in het geval van het REACH-pakket met de industrie samenwerken om de reeds uitgevoerde effectbeoordeling aan te vullen en zich daarbij vooral richten op de specifieke problemen waarop de industrie heeft gewezen.

Par exemple, dans le cas du paquet REACH, la Commission travaillera de concert avec l'industrie afin de compléter l'analyse d'impact déjà accomplie, en ciblant des soucis spécifiques identifiés par l'industrie.


Het netwerk heeft in de eerste twee jaar van zijn activiteiten diverse van deze projecten en uitwisselingen opgezet, maar heeft slechts in beperkte mate gebruikgemaakt van de financiële middelen die de Commissie in 2008 beschikbaar heeft gesteld. De belangrijkste moeilijkheden waarop de lidstaten hebben gewezen, zijn:

Le réseau a participé à plusieurs de ces projets et échanges dans les deux premières années de son fonctionnement, mais n'a utilisé que de manière limitée les ressources financières mises à disposition par la Commission en 2008. Les principales difficultés soulevées par les États membres sont les suivantes:


Er zij aan herinnerd dat de opdracht om verslag uit te brengen over de wijze waarop de coördinatie van het economisch beleid in de derde fase van de EMU heeft gefunctioneerd, afkomstig is van de Europese Raad te Wenen, die er met nadruk op heeft gewezen dat de coördinatie op het gebied van het economisch beleid binnen het overeengekomen kader verdiept en verstevigd moet worden teneinde het welslagen van de EMU te garanderen en duur ...[+++]

On rappellera que le mandat relatif à l'élaboration d'un rapport sur le fonctionnement de la coordination des politiques économiques à la troisième phase de l'UEM découle du Conseil européen de Vienne, lequel avait réaffirmé que, pour assurer la réussite de l'UEM et favoriser une croissance durable et créatrice d'emplois, il fallait approfondir et renforcer la coordination des politiques économiques, à l'intérieur du cadre convenu.


w